Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root {l~a*iY (ا ل ذ ى) occurs 1464 times in Quran, in 1 derived forms:
  • 1464 times as alźy
    • 22 times as conditional particle
    • 1442 times as relative pronoun

alźy

1

The way of those upon whom Thou hast bestowed Thy blessings,* not of those who have been condemned [by Thee], nor of those who go astray!*
Who believe in [the existence of] that which is beyond the reach of human perception,* and are constant in prayer, and spend on others out of what We provide for them as sustenance;*
And who believe in that which has been bestowed from on high upon thee, [O Prophet,] as well as in that which was bestowed before thy time:* for it is they who in their innermost are certain of the life to come!
BEHOLD, as for those who are bent on denying the truth* - it is all one to them whether thou warnest them or dost not warn them: they will not believe.
They would deceive God and those who have attained to faith-the while they deceive none but themselves, and perceive it not.
And when they meet those who have attained to faith, they assert, "We believe [as you believe]"; but when they find themselves alone with their- evil impulses,* they say, "Verily, we are with you; we were only mocking!"
[for] it is they who have taken error in exchange for guidance; and neither has their bargain brought them gain, nor have they found guidance [elsewhere].
Their parable is that of people who kindle a fire: but as soon as it has illumined all around them, God takes away their light and leaves them in utter darkness, wherein they cannot see:
O MANKIND! Worship your Sustainer, who has created you and those who lived before you, so that you might remain conscious of Him
who has made the earth a resting-place for you and the sky a canopy, and has sent down water from the sky and thereby brought forth fruits for your sustenance: do not, then, claim that there is any power that could rival God,* when you know [that He is One].
And if you cannot do it-and most certainly you cannot do it-then be conscious of the fire whose fuel is human beings and stones* which awaits all who deny the truth!
But unto those who have attained to faith and do good works give the glad tiding that theirs shall be gardens through which running waters flow. Whenever they are granted fruits there from as their appointed sustenance, they will say, "It is this that in days of yore was granted to us as our sustenance!"-for they shall be given something that will recall that [past].* And there shall they have spouses pure, and there shall they abide.
Behold, God does not disdain to propound a parable of a gnat, or of something [even] less than that.* Now, as for those who have attained to faith, they know that it is the truth from their Sustainer - whereas those who are bent on denying the truth say, "What could God mean by this parable?" In this way does He cause many a one to go astray, just as He guides many a one aright: but none does He cause thereby to go astray save the iniquitous,
who break their bond with God after it has been established [in their nature],* and cut asunder what God has bidden to be joined, and spread corruption on earth: these it is that shall be the losers.
He it is who has created for you all that is on earth, and has applied His design to the heavens and fashioned them into seven heavens;* and He alone has full knowledge of everything.
but those who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the fire, and therein shall they abide.
O CHILDREN of Israel!* Remember those blessings of Mine with which I graced you, and fulfil your promise unto Me, [whereupon] I shall fulfil My promise unto you; and of Me, of Me stand in awe!
who know with certainty that they shall meet their Sustainer and that unto Him they shall return.
O children of Israel ! Remember those blessings of Mine with which I graced you, and how I favoured you above all other people;
But those who were bent on evildoing substituted another saying for that which had been given them:* and so We sent down upon those evildoers a plague from heaven in requital for all their iniquity.
And [remember] when you said: "O Moses, indeed we cannot endure but one kind of food; pray, then, to thy Sustainer that He bring forth for us aught of what grows from the earth - of its herbs, its cucumbers, its garlic, its lentils, its onions." Said [Moses]: "Would you take a lesser thing in exchange for what is [so much] better?* Go back in shame to Egypt , and then you can have what you are asking for!"* And so, ignominy and humiliation overshadowed them, and they earned the burden of God's condemnation: all this, because they persisted in denying the truth of God's messages and in slaying the prophets against all right: all this, because they rebelled [against God], and persisted in transgressing the bounds of what is right.*
VERILY, those who have attained to faith [in this divine writ], as well as those who follow the Jewish faith, and the Christians, and the Sabians* -all who believe in God and the Last Day and do righteous deeds-shall have their reward with their Sustainer; and no fear need they have, and neither shall they grieve.*
for you are well aware of those from among you who profaned the Sabbath, whereupon We said unto them, "Be as apes despicable!"
For, when they meet those who have attained to faith. they say, "We believe [as you believe]" - but when they find themselves alone with one another, they say. "Do you inform them of what God has disclosed to you, so that they might use it in argument against you, quoting the words of your Sustainer?* Will you not. then, use your reason?"
Woe, then, unto those who write down, with their own hands, [something which they claim to be] divine writ, and then say. "This is from God," in order to acquire a trifling gain thereby;* woe, then, unto them for what their hands have written, and woe unto them for all that they may have gained!
whereas those who attain to faith and do righteous deeds -they are destined for paradise, therein to abide.
All who buy the life of this world at the price of the life to come - their suffering shall not be lightened, nor shall they be succoured!
And whenever there came unto them a [new] revelation from God, confirming the truth already in their possession-and [bear in mind that] aforetime they used to pray for victory over those who were bent on denying the truth -: whenever there came unto them something which they recognized [as the truth], they would deny it. And God's rejection is the due of all who deny the truth.
And thou wilt most certainly find that they cling to life more eagerly than any other people, even more than those who are bent on ascribing divinity to other beings beside God: every one of them would love to live a thousand years, although the grant of long life could not save him from suffering [in the hereafter]: for God sees all that they do.
And [even now,] when there has come unto them an apostle from God, confirming the truth already in their possession, some of those who were granted revelation aforetime cast the divine writ behind their backs as though unaware [of what it says],*
O YOU who have attained to faith! Do not say [to the Prophet], "Listen to us," but rather say, "Have patience with us," and hearken [unto him], since grievous suffering awaits those who deny the truth.*
Neither those from among the followers of earlier revelation who are bent on denying the truth, nor those who ascribe divinity to other beings beside God, would like to see any good* ever bestowed upon you from on high by your Sustainer; but God singles out for His grace whom He wills-for God is limitless in His great bounty.
Furthermore, the Jews assert, "The Christians have no valid ground for their beliefs," while the Christians assert, "The Jews have no valid ground for their beliefs" - and both quote the divine writ! Even thus, like unto what they say, have [always] spoken those who were devoid of knowledge;"* but it is God who will judge between them on Resurrection Day with regard to all on which they were wont to differ.*
AND [only] those who are devoid of knowledge say, "Why does God not speak unto us, nor is a [miraculous] sign shown to us?" Even thus, like unto what they, say, spoke those who lived before their time* their hearts are all alike. Indeed, We have made all the signs manifest unto people who are endowed with inner certainty.
For, never will the Jews be pleased with thee. nor yet the Christians, unless thou follow their own creeds. Say: "Behold, God's guidance is the only true guidance." And, indeed, if thou shouldst follow their errant views after all the knowledge that has come unto thee. thou wouldst have none to protect thee from God, and none to bring thee succour.
Those unto whom We have vouchsafed the divine writ [and who] follow it as it ought to be followed* -it is they who [truly] believe in it; whereas all who choose to deny its truth -it is they, they who are the losers!
O CHILDREN of Israel ! Remember those blessings of Mine with which I graced you, and how I favoured you above all other people;
THE WEAK-MINDED among people will say, "What has turned them away from the direction of prayer which they have hitherto observed?"* Say: "God's is the east and the west; He guides whom He wills onto a straight way."*
And thus have We willed you to be a community of the middle way,* so that [with your lives] you might bear witness to the truth before all mankind, and that the Apostle might bear witness to it before you.* And it is only to the end that We might make a clear distinction between those who follow the Apostle and those who turn about on their heels that We have appointed [for this community] the direction of prayer which thou [O Prophet] hast formerly observed: for this was indeed a hard test for all but those whom God has guided aright.* But God will surely not lose sight of your faith-for, behold, God is most compassionate towards man, a dispenser of grace.
We have seen thee [O Prophet] often turn thy face towards heaven [for guidance]: and now We shall indeed make thee turn in prayer in a direction which will fulfil thy desire. Turn, then, thy face towards the Inviolable House of Worship; and wherever you all may be, turn your faces towards it [in prayer]. And, verily, those who have been vouchsafed revelation aforetime know well that this [commandment] comes in truth from their Sustainer; and God is not unaware of what they do.
And yet, even if thou wert to place all evidence* before those who have been vouchsafed earlier revelation, they would not follow thy direction of prayer; and neither mayest thou follow their direction of prayer, nor even do they follow one another's direction. And if thou shouldst follow their errant views after all the knowledge that has come unto thee thou wouldst surely be among the evildoers.
They unto whom We have vouchsafed revelation aforetime know it as they know their own children: but, behold, some of them knowingly suppress the truth -
Hence, from wherever thou mayest come forth, turn thy face [in prayer] towards the Inviolable House of Worship; and wherever you all may be, turn your faces towards it, so that people should have no argument against you unless they are bent upon wrongdoing.* And hold not them in awe, but stand in awe of Me, and [obey Me,] so that I might bestow upon you the full measure of My blessings., and that you might follow the right path.
O YOU who have attained to faith! Seek aid in steadfast patience and prayer: for, behold, God is with those who are patient in adversity.
who, when calamity befalls them, say, "Verily, unto God do we belong and, verily, unto Him we shall return."
BEHOLD, as for those who suppress aught of the evidence of the truth and of the guidance which We have bestowed from on high, after We have made it clear unto mankind through the divine writ - these it is whom God will reject, and whom all who can judge will reject.*
Excepted, however, shall be they that repent, and put themselves to rights, and make known the truth: and it is they whose repentance I shall accept-for I alone am the Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace.
Behold, as for those who are bent on denying the truth and die as deniers of the truth -their due is rejection by God, and by the angels,, and by all [righteous] men.
Verily, in the creation of the heavens and of the earth, and the succession of night and day: and in the ships that speed through the sea with what is useful to man: and in the waters which God sends down from the sky, giving life thereby to the earth after it had, been lifeless, and causing all manner of living creatures to multiply thereon: and in the change of the winds, and the clouds that run their appointed courses between sky and earth: [in all this] there are messages indeed for people who use their reason.*
And yet there are people who choose to believe in beings that allegedly rival God,* loving them as [only] God should be loved: whereas those who have attained to faith love God more than all else. If they who are bent on evildoing could but see - as see they will when they are made to suffer* [on Resurrection Day] -that all might belongs to God alone, and that God is severe in [meting out] punishment!
[On that Day] it will come to pass that those who had been [falsely] adored* shall disown their followers, and the latter shall see the suffering [that awaits them], with all their hopes* cut to pieces!
And then those followers shall say: "Would that we had a second chance [in life],* so that we could disown them as they have disowned us!" Thus will God show them their works [in a manner that will cause them] batter regrets; but they will not come out of the fire.*
And so, the parable of those who re bent on denying the truth is that of the beast which hears the shepherd's cry, and hears in it nothing but the sound of a voice and a call.* Deaf are they, and dumb, and blind: for they do not use their reason.
O you who have attained to faith! Partake of the good things which We have provided for you as sustenance, and render thanks unto God, if it is [truly] Him that you worship.
VERILY, as for those who suppress aught of the revelation* which God has bestowed from on high, and barter it away for a trifling gain - they but fill their bellies with fire. And God will not speak unto them on the Day of Resurrection, nor will He cleanse them [of their sins]; and grievous suffering awaits them.
It is they who take error in exchange for guidance, and suffering in exchange for forgiveness: yet how little do they seem to fear the fire!
Thus it is: since it is God who bestows* the divine writ from on high, setting forth the truth, all those who set their own views against the divine writ* are, verily, most deeply in the wrong.
True piety does not consist in turning your faces towards the east or the west* - but truly pious is he who believes in God, and the Last Day; and the angels, and revelation,* and the prophets; and spends his substance - however much he himself may cherish - it - upon his near of kin, and the orphans, and the needy, and the wayfarer,* and the beggars, and for the freeing of human beings from bondage;* and is constant in prayer, and renders the purifying dues; and [truly pious are] they who keep their promises whenever they promise, and are patient in misfortune and hardship and in time of peril: it is they that have proved themselves true, and it is they, they who are conscious of God.
O YOU who have attained to faith! Just retribution is ordained for you in cases of killing: the free for the free, and the slave for the slave, and the woman for the woman.* And if something [of his guilt] is remitted to a guilty person by his brother,* this [remission] shall be adhered to with fairness, and restitution to his fellow-man shall be made in a goodly manner.* This is an alleviation from your Sustainer, and an act of His grace. And for him who, none the less,* wilfully transgresses the bounds of what is right, there is grievous suffering in store:
And if anyone alters such a provision._ after having come to know it, the sin of acting thus shall fall only upon those who have altered it.* Verily, God is all-hearing, all-knowing.
O YOU who have attained to faith! Fasting is ordained for you as it was ordained for those before you, so that you might remain conscious of God:
[fasting] during a certain number of days.* But whoever of you is ill, or on a journey, [shall fast instead for the same] number of other days; and [in such cases] it is incumbent upon those who can afford it to make sacrifice by feeding a needy person.* And whoever does more good than he is bound to do* does good unto himself thereby; for to fast is to do good unto yourselves - if you but knew it.
It was the month of Ramadan in which the Qur'an was [first] bestowed from on high as a guidance unto man and a self-evident proof of that guidance, and as the standard by which to discern the true from the false. Hence, whoever of you lives to see* this month shall fast throughout it; but he that is ill, or on a journey, [shall fast instead for the same] number of other days. God wills that you shall have ease, and does not will you to suffer hardship; but [He desires] that you complete the number [of days required], and that you extol God for His having guided you aright, and that you render your thanks [unto Him].
AND FIGHT in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression-for, verily, God does not love aggressors.*
O you who have attained to faith! Surrender yourselves wholly unto God,* and follow not Satan's footsteps, for, verily, he is your open foe.
Unto those who are bent on denying the truth the life of this world [alone] seems goodly;* hence, they scoff at those who have attained to faith: but they who are conscious of God shall be above them on Resurrection Day. And God grants sustenance unto whom He wills, beyond all reckoning.*
ALL MANKIND were once one single community; [then they began to differ - ] whereupon God raised up the prophets as heralds of glad tidings and as warners, and through them bestowed revelation from on high, setting forth the truth, so that it might decide between people with regard to all on which they had come to hold divergent views.* Yet none other than the selfsame people who had been granted this [revelation] began, out of mutual jealousy, to disagree about its meaning after all evidence of the truth had come unto them. But God guided the believers unto the truth about which, by His leave, they had disagreed: for God guides onto a straight way him that wills [to be guided].*
[But] do you think that you could enter para-dise without having suffered like those [believers] who passed away before you?* Misfortune and hardship befell them, and so shaken were they that the apostle, and the believers with him, would exclaim, "When will God's succour come?"* Oh, verily, God's succour is [always] near!
Verily, they who have attained to faith, and they who have forsaken the domain of evil* and are striving hard in God's cause - these it is who may look forward to God's grace: for God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Those who take an oath that they will not approach their wives shall have four months of grace; and if they go back [on their oath]* -behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.
And the divorced women shall undergo, without remarrying,* a waiting-period of three monthly courses: for it is not lawful for them to conceal what God may have created in their wombs,* if they believe in God and the Last Day. And during this period their husbands are fully entitled to take them back, if they desire reconciliation; but, in accordance with justice, the rights of the wives [with regard to their husbands] are equal to the [husbands'] rights with regard to them, although men have precedence over them [in this respect].* And God is almighty, wise.
And if any of you die and leave wives behind, they shall undergo, without remarrying,* a waiting-period of four months and ten days; whereupon, when they have reached the end of their waiting-term, there shall be no sin* in whatever they may do with their persons in a lawful manner. And God is aware of all that you do.
And if you divorce them before having touched them, but after having settled a dower upon them, then [give them] half of what you have settled - unless it be that they forgo their claim or he in whose hand is the marriage-tie* forgoes his claim [to half of the dower]: and to forgo what is due to you is more in accord with God-consciousness. And forget not [that you are to act with] grace towards one another: verily, God sees all that you do.
AND IF any of you die and leave wives behind, they bequeath thereby to their widows [the right to] one year's maintenance without their being obliged to leave [the dead husband's home].* If, however, they leave [of their own accord], there shall be no sin in whatever they may do with themselves in a lawful manner.* And God is almighty, wise.
ART THOU NOT aware of those who forsook their homelands in their thousands for fear of death-whereupon God said unto them, "Die," and later brought them back to life ?* Behold, God is indeed limitless in His bounty unto man -but most people are ungrateful.
Who is it that will offer up unto God a goodly loan,* which He will amply repay, with manifold increase? For, God takes away, and He gives abundantly; and it is unto Him that you shall be brought back.
And when Saul set out with his forces, he said: "Behold, God will now try you by a river: he who shall drink of it will not belong to me, whereas he who shall refrain from tasting it - he, indeed, will belong to me; but forgiven shall be he* who shall scoop up but a single handful." However, save for a few of them, they all drank [their fill] of it. And as soon as he and those who had kept faith with him had crossed the river, the others said: "No strength have we today [to stand up] against Goliath and his forces!" [Yet] those who knew with certainty that they were destined to meet God, replied: "How often has a small host overcome a great host by God's leave! For God is with those who are patient in adversity."
Some of these apostles have We endowed more highly than others: among them were such as.were spoken to by God [Himself], and some He has raised yet higher.'* And We vouchsafed unto Jesus, the son of Mary, all evidence of the truth, and strengthened him with holy inspiration.* And if God had so willed, they who succeeded those [apostles] would not have contended with one another after all evidence of the truth had come to them; but [as it was,] they did take to divergent views, and some of them attained to faith, while some of them came to deny the truth. Yet if God had so willed, they would not have contended with one another: but God does whatever He wills.*
O YOU who have attained to faith! Spend [in Our way] out of what We have granted you as sustenance ere there come a Day* when there will be no bargaining, and no friendship, and no intercession. And they who deny the truth -it is they who are evildoers!
GOD - there is no deity save Him, the Ever-Living, the Self-Subsistent Fount of All Being. Neither slumber overtakes Him, nor sleep. His is all that is in the heavens and all that is on earth. Who is there that could intercede with Him, unless it be by His leave? He knows all that lies open before men and all that is hidden from them,* whereas they cannot attain to aught of His knowledge save that which He wills [them to attain]. His eternal power* overspreads the heavens and the earth, and their upholding wearies Him not. And he alone is truly exalted, tremendous.
God is near unto those who have faith, taking them out of deep darkness into the light - whereas near unto those who are bent on denying the truth are the powers of evil that take them out of the light into darkness deep: it is they who are destined for the fire, therein to abide.
ART THOU NOT aware of that [king] who argued with Abraham about his Sustainer, (simply] because God had granted him kingship? Lo! Abraham said: "My Sustainer is He who grants life and deals death." [The king] replied: "I [too] grant life and deal death!" Said Abraham: "Verily, God causes the sun to rise in the east; cause it, then, to rise in the west!" Thereupon he who was bent on denying the truth remained dumbfounded: for God does not guide people who [deliberately] do wrong.*
Or [art thou, O man, of the same mind] as he* who passed by a town deserted by its people, with its roofs caved in, [and] said, "How could God bring all this back to life after its death?"* Thereupon God caused him to be dead for a hundred years; where after He brought him back to life [and] said: "How long hast thou remained thus?" He answered: "I have remained thus a day, or part of a day." Said [God]: "Nay, but thou hast remained thus for a hundred years! But look at thy food and thy drink-untouched is it by the passing of years - and look at thine ass!* And [We did all this so that We might make thee a symbol unto men. And look at the bones [of animals and men] - how We put them together and then clothe them with flesh!"* And when [all this] became clear to him, he said: "I know [now] that God has the power to will anything!"
THE PARABLE of those who spend their possessions for the sake of God is that of a grain out of which grow seven ears, in every ear a hundred grains: for God grants manifold increase unto whom He wills; and God is infinite, all-knowing.
They who spend their possessions for the sake of God and do not thereafter mar* their spending by stressing their own benevolence and hurting [the feelings of the needy] shall have their reward with 'their Sustainer, and no fear need they have, and neither shall they grieve.
O you who have attained to faith! Do not deprive your charitable deeds of all worth by stressing your own benevolence and hurting [the feelings of the needy], as does he who spends his wealth only to be seen and praised by men, and believes not in God and the Last Day: for his parable is that of a smooth rock with [a little] earth upon it - and then a rainstorm smites it and leaves it hard and bare. Such as these shall have no gain whatever from all their [good] works: for God does not guide people who refuse to acknowledge the truth.
And the parable of those who spend their possessions out of a longing to please God, and out of their own inner certainty, is that of a garden on high, fertile ground: a rainstorm smites it, and thereupon it brings forth its fruit twofold; and if no rainstorm smites it, soft rain [falls upon it]. And God sees all that you do.
O you who have attained to faith! Spend on others out of the good things which you may have acquired, and out of that which We bring forth for you from the earth; and choose not for your spending the bad things which you yourselves would not accept without averting your eyes in disdain. And know that God is self-sufficient, ever to be praised.
[And give] unto [such of] the needy who, being wholly wrapped up in God's cause, are unable to go about the earth [in search of livelihood].* He who is unaware [of their condition] might think that they are wealthy, because they abstain [from begging]; [but] thou canst recognize them by their special mark: they do not beg of men with importunity. And whatever good you may spend [on them], verily, God knows it all.
Those who spend their possessions [for the sake of God] by night and by day, secretly and openly, shall have their reward with their Sustainer; and no fear need they have, and neither shall they grieve.
THOSE who gorge themselves on usury* behave but as he might behave whom Satan has confounded with his touch; for they say, "Buying and selling is but a kind of* usury" - the while God has made buying and selling lawful and usury unlawful. Hence, whoever becomes aware of his Sustainer's admonition,* and thereupon desists [from usury], may keep his past gains, and it will be for God to judge him; but as for those who return to it -they are destined for the fire, therein to abide!
Verily, those who have attained to faith and do good works, and are constant in prayer, and dispense charity - they shall have their reward with their Sustainer, and no fear need they have, and neither shall they grieve.
O you who have attained to faith! Remain conscious of God. and give up all outstanding gains from usury, if you are [truly] believers;*
O YOU who have attained to faith! Whenever you give or take credit* for a stated term, set it down in writing. And let a scribe write it down equitably between you; and no scribe shall refuse to write as God has taught him:* thus shall he write. And let him who contracts the debt dictate; and let him be conscious of God, his Sustainer, and not weaken anything of his undertaking.* And if he who contracts the debt is weak of mind or body, or, is not able to dictate himself,* then let him who watches over his interests dictate equitably. And call upon two of your men to act as witnesses; and if two men are not available, then a man and two women from among such as are acceptable to you as witnesses, so that if one of them should make a mistake, the other could remind her.* And the witnesses must not refuse [to give evidence] whenever they are called upon. And be not loath to write down every contractual provision,* be it small or great, together with the time at which it falls due; this is more equitable in the sight of God, more reliable as evidence, and more likely to prevent you from having doubts [later]. If, however, [the transaction] concerns ready merchandise which you transfer directly unto one another, you will incur no sin if you do not write it down. And have witnesses whenever you trade with one another, but neither scribe nor witness must suffer harm;* for if you do [them harm], behold, it will be sinful conduct on your part. And remain conscious of God, since it is God who teaches you [herewith] - and God has full knowledge of everything.
And if you are on a journey and cannot find a scribe, pledges [may be taken] in hand: but if you trust one another, then let him who is trusted fulfil his trust, and let him be conscious of God, his Sustainer. And do not conceal what you have witnessed* - for, verily, he who conceals it is sinful at heart; and God has full knowledge of all that you do.
God does not burden any human being with more than he is well able to bear: in his favour shall be whatever good he does, and against him whatever evil he does. O our Sustainer! Take us not to task if we forget or unwittingly do wrong! "O our Sustainer! Lay not upon us a burden such as Thou didst lay upon those who lived before us!* O our Sustainer! Make us not bear burdens which we have no strength to bear! "And efface Thou our sins, and grant us forgiveness, and bestow Thy mercy upon us! Thou art our Lord Supreme: succour us, then, against people who deny the truth!"
aforetime, as a guidance unto mankind, and it is He who has bestowed [upon man] the standard by which to discern the true from the false.* Behold, as for those who are bent on denying God's messages - grievous suffering awaits them: for God is almighty, an avenger of evil.
He it is who shapes you in the wombs as He wills. There is no deity save Him, the Almighty, the Truly Wise.
He it is who has bestowed upon thee from on high this divine writ, containing messages that are clear in and by themselves - and these are the essence of the divine writ - as well as others that are allegorical.* Now those whose hearts are given to swerving from the truth go after that part of the divine writ* which has been expressed in allegory, seeking out [what is bound to create] confusion,* and seeking [to arrive at] its final meaning [in an arbitrary manner]; but none save God knows its final meaning.* Hence, those who are deeply rooted in knowledge say: "We believe in it; the whole [of the divine writ] is from our Sustainer - albeit none takes this to heart save those who are endowed with insight.
BEHOLD, as for those who are bent on denying the truth - neither their worldly possessions nor their offspring will in the least avail them against God; and it is they, they who shall be the fuel of the fire!
[To them shall - happen] the like of what happened to Pharaoh's people and those who lived before them: they gave the lie to Our messages - and so God took them to task for their sins: for God is severe in retribution.
Say unto those who are bent on denying the truth: "You shall be overcome and gathered unto hell - and how evil a resting-place!"
Say: "Shall I tell you of better things than those [earthly joys]? For the God-conscious there are, with their Sustainer, gardens through which running waters flow, therein to abide, and spouses pure, and God's goodly acceptance." And God sees all that is in [the hearts of] His servants -
those who say, "O our Sustainer! Behold, we believe [in Thee]; forgive us, then, our sins, and keep us safe from suffering through the fire" - :
Behold, the only [true] religion in the sight of God is [man's] self-surrender unto Him; and those who were vouchsafed revelation aforetime* took, out of mutual jealousy, to divergent views [on this point] only after knowledge [thereof] had come unto them.* But as for him who denies the truth of God's messages - behold, God is swift in reckoning!
Thus, [O Prophet,] if they argue with thee, say, "I have surrendered my whole being unto God, and [so have] all who follow me!" - and ask those who have been vouchsafed revelation aforetime, as well as all unlettered people,* "Have you [too] surrendered yourselves unto Him?" And if they surrender themselves unto Him, they are on the right path; but if they turn away - behold, thy duty is no more than to deliver the message: for God sees all that is in [the hearts of] His creatures.
Verily, as for those who deny the truth of God's messages, and slay the prophets against all right, and slay people who enjoin equity* - announce unto them a grievous chastisement.
It is they whose works shall come to nought both in this world and in the life to come; and they shall have none to succour them.
Art thou not aware of those who have been granted their share of revelation [aforetime]? They have been called upon to let God's writ be their law* - and yet some of them turn away [from it] in their obstinacy,
"And [I have come] to confirm the truth of whatever there still remains* of the Torah, and to make lawful unto you some of the things which [aforetime] were forbidden to you. And I have come unto you with a message from your Sustainer; remain, then, conscious of God, and pay heed unto me.
Lo! God said: "O Jesus! Verily, I shall cause thee to die, and shall exalt thee unto Me, and cleanse thee of [the presence of] those who are bent on denying the truth; and I shall place those who follow thee [far] above those who are bent on denying the truth, unto the Day of Resurrection. In the end, unto Me you all must return, and I shall judge between you with regard to all on which you were wont to differ.*
"And as for those who are bent on denying the truth, I shall cause them to suffer a suffering severe in this world and in the life to come, and they shall have none to succour them;
whereas unto those who attain to faith and do good works He will grant their reward in full: for God does not love evildoers."
Behold, the people who have the best claim to Abraham are surely those who follow him - as does this Prophet and all who believe [in him] - and God is near unto the believers.
And some of the followers of earlier revelation say [to one another]: "Declare your belief in what has been revealed unto those who believe [in Muhammad] at the beginning of the day, and deny the truth of what came later,* so that they might go back [on their faith];
Behold, those who barter away their bond with God and their own pledges for a trifling gain - they shall not partake in the blessings of the life to come; and God will neither speak unto them nor look upon them on the Day of Resurrection, nor will He cleanse them of their sins; and grievous suffering awaits them.
But excepted shall be they that afterwards repent and put themselves to rights: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Verily, as for those who are bent on denying the truth after having attained to faith, and then grow [ever more stubborn] in their refusal to acknowledge the truth, their repentance [of other sins] shall not be accepted:* for it is they who have truly gone astray.
Verily, as for those who are bent on denying the truth and die as deniers of the truth - not all the gold on earth could ever be their ransom.* It is they for whom grievous suffering is in store; and they shall have none to succour them.
Behold, the first Temple ever set up for mankind was indeed the one at Bakkah:* rich in blessing, and a [source of] guidance unto all the worlds,
O you who have attained to faith! If you pay heed to some of those to whom revelation was vouchsafed aforetime, they might cause you to renounce the truth after you have come to believe [in it].
O you who have attained to faith! Be conscious of God with all the consciousness that is due to Him, and do not allow death to overtake you ere you have surrendered yourselves unto Him.
And be not like those who have drawn apart from one another and have taken to conflicting views after all evidence of the truth has come unto them:* for these it is for whom tremendous suffering is in store
on the Day [of Judgment] when some faces will shine [with happiness] and some faces will be dark [with grief]. And as for those with faces darkened, [they shall be told:] "Did you deny the truth after having attained to faith? Taste, then, this suffering for having denied the truth!"
But as for those with faces shining, they shall be within God's grace, therein to abide.
[But,] behold, as for those who are bent on denying the truth - neither their worldly possessions nor their children will in the least avail them against God: and it is they who are destined for the fire, therein to abide.
O YOU who have attained to faith! Do not take for your bosom-friends people who are not of your kind.* They spare no effort to corrupt you; they would love to see you in distress.* Vehement hatred has already come into the open from out of their mouths, but what their hearts conceal is yet worse. We have indeed made the signs [thereof] clear unto you, if you would but use your reason.
[and] that [through you] He might destroy some of those who were bent on denying the truth, and so abase the others* that they would withdraw in utter hopelessness.
O YOU who have attained to faith! Do not gorge yourselves on usury, doubling and re-doubling it* - but remain conscious of God, so that you might attain to a happy state;
and beware of the fire which awaits those who deny the truth!
who spend [in His way] in time of plenty and in time of hardship, and hold in check their anger, and pardon their fellow-men because God loves the doers of good;
and who, when they have committed a shameful deed or have [otherwise] sinned against themselves, remember God and pray that their sins be forgiven - for who but God could forgive sins? - and do not knowingly persist in doing whatever [wrong] they may have done.
If misfortune* touches you, [know that] similar misfortune has touched [other] people as well; for it is by turns that We apportion unto men such days [of fortune and misfortune]: and [this] to the end that God might mark out those who have attained to faith, and choose from among you such as [with their lives] bear witness to the truth* - since God does not love evildoers -
and that God might render pure of all dross those who have attained to faith, and bring to nought those who deny the truth.
Do you think that you could enter paradise unless God takes cognizance of your having striven hard [in His cause], and takes cognizance of your having been patient in adversity?*
O YOU who have attained to faith! If you pay heed to those who are bent on denying the truth, they will cause you to turn back on your heels, and you will be the losers.
Into the hearts of those who are bent on denying the truth We shall cast dread in return for their ascribing divinity, side by side with God, to other beings - [something] for which He has never bestowed any warrant from on high;* and their goal is the fire - and how evil that abode of evildoers!
Then, after this woe, He sent down upon you a sense of security, an inner calm which enfolded some of you,* whereas the others, who cared mainly for themselves, entertained wrong thoughts about God - thoughts of pagan ignorance - saying, "Did we, then, have any power of decision [in this matter]?"* Say: "Verily, all power of decision does rest with God"* - [but as for them,] they are trying to conceal within themselves that [weakness of faith] which they would not reveal unto thee, [O Prophet, by] saying, "If we had any power of decision, we would not have left so many dead behind."* Say [unto them]: "Even if you had remained in your homes, those [of you] whose death had been ordained would indeed have gone forth to the places where they were destined to lie down." And [all this befell you] so that God might put to a test all that you harbour in your bosoms, and render your innermost hearts* pure of all dross: for God is aware of what is in the hearts [of men].
Behold, as for those of you who turned away [from their duty] on the day when the two hosts met in battle - Satan caused them to stumble only by means of something that they [themselves] had done.* But now God has effaced this sin of theirs: verily, God is much-forgiving, forbearing.
O you who have attained to faith! Be not like those who are bent on denying the truth and say of their brethren [who die] after having set out on a journey to faraway places* or gone forth to war, "Had they but remained with us, they would not have died," or, "they would not have been slain" - for God will cause such thoughts to become* a source of bitter regret in their hearts, since it is God who grants life and deals death. And God sees all that you do.
If God succours you, none can ever overcome you; but if He should forsake you, who could succour you thereafter? In God, then, let the believers place their trust!
and mark out those who were tainted with hypocrisy and, when they were told, "Come, fight in God's cause" - or, "Defend yourselves"* - answered, "If we but knew [that it would come to a] fight, we would indeed follow you." Unto apostasy were they nearer on that day than unto faith, uttering with their mouths something which was not in their hearts,* the while God knew fully well what they were trying to conceal:
they who, having themselves held back [from fighting, later] said of their [slain] brethren, "Had they but paid heed to us, they would not have been slain." Say: "Avert, then, death from yourselves, if what you say is true!"
But do not think of those that have been slain in God's cause as dead. Nay, they are alive! With their Sustainer have they their sustenance,
exulting in that [martyrdom] which God has bestowed upon them out of His bounty. And they rejoice in the glad tiding given to those [of their brethren] who have been left behind and have not yet joined them, that no fear need they have, and neither shall they grieve:
who responded to the call of God and the Apostle after misfortune had befallen them.* A magnificent requital awaits those of them who have persevered in doing good and remained conscious of God:
those who have been warned by other people,* "Behold, a host has gathered against you; so beware of them!" - whereupon this only increased their faith, so that they answered, "God is enough for us; and how excellent a guardian is He!"
And be not grieved by those who vie with one another in denying the truth: verily, they can in no wise harm God. It is God's will that they shall have no share* in the [blessings of the] life to come; and tremendous suffering awaits them.
Verily, they who have bought a denial of the truth at the price of faith can in no wise harm God, whereas grievous suffering awaits them.
And they should not think - they who are bent on denying the truth - that Our giving them rein is good for them: We give them rein only to let them grow in sinfulness; and shameful suffering awaits them.*
AND THEY should not think - they who niggardly cling to all that God has granted them out of His bounty - that this is good for them: nay, it is bad for them.* That to which they [so] niggardly cling will, on the Day of Resurrection, be hung about their necks: for unto God [alone] belongs the heritage of the heavens and of the earth; and God is aware of all that you do.
God has indeed heard the saying of those who said, "Behold, God is poor while we are rich!"* We shall record what they have said, as well as their slaying of prophets against all right,* and We shall say [unto them on Judgment Day]: "Taste suffering through fire
As for those who maintain, "Behold, God has bidden us not to believe in any apostle unless he comes unto us with burnt offerings"* - say [unto them, O Prophet]: "Even before me there came unto you apostles with all evidence of the truth, and with that whereof you speak: why, then, did you slay them, if what you say is true?"*
You shall most certainly be tried in your possessions and in your persons; and indeed you shall hear many hurtful things from those to whom revelation was granted before your time, as well as from those who have come to ascribe divinity to other beings beside God. But if you remain patient in adversity and conscious of Him - this, behold, is something to set one's heart upon.
AND LO, God accepted a solemn pledge from those who were granted earlier revelation [when He bade them]: "Make it known unto mankind, and do not conceal it!"* But they cast this [pledge] behind their backs, and bartered it away for a trifling gain: and how evil was their bargain!*
Think not that those who exult in what they have thus contrived, and who love to be praised for what they have not done* - think not that they will escape suffering: for grievous suffering does await them [in the life to come].
[and] who remember God when they stand, and when they sit, and when they lie down to sleep,* and [thus] reflect on the creation of the heavens and the earth: "O our Sustainer! Thou hast not created [aught of] this without meaning and purpose.* Limitless art Thou in Thy glory! Keep us safe, then, from suffering through fire!
And thus does their Sustainer answer their prayer: "I shall not lose sight of the labour of any of you who labours [in My way], be it man or woman: each of you is an issue of the other.* Hence, as for those who forsake the domain of evil,* and are driven from their homelands, and suffer hurt in My cause, and fight [for it], and are slain - I shall most certainly efface their bad deeds, and shall most certainly bring them into gardens through which running waters flow, as a reward from God: for with God is the most beauteous of rewards."
LET IT NOT deceive thee that those who are bent on denying the truth seem to be able to do as they please on earth:
whereas those who remain conscious of their Sustainer shall have gardens through which running waters flow, therein to abide: a ready welcome from God. And that which is with God is best for the truly virtuous.
O you who have attained to faith! Be patient in adversity, and vie in patience with one another, and be ever ready [to do what is right], and remain conscious of God, so that you might attain to a happy state!
O MANKIND! Be conscious of your Sustainer, who has created you out of one living entity, and out of it created its mate, and out of the two spread abroad a multitude of men and women.* And remain conscious of God, in whose name you demand [your rights] from one another, and of these ties of kinship. Verily, God is ever watchful over you!
And do not entrust to those who are weak of judgment the possessions which God has placed in your charge* for [their] support; but let them have their sustenance therefrom, and clothe them, and speak unto them in a kindly way.
And let them stand in awe [of God], those [legal heirs] - who, if they [themselves] had to leave behind weak offspring, would feel fear on their account - and let them remain conscious of God, and let them speak [to the poor] in a just manner.
Behold, those who sinfully devour the posses­sions of orphans but fill their bellies with fire: for [in the life to come] they will have to endure a blazing flame!
AND AS FOR those of your women who become guilty of immoral conduct, call upon four from among you who have witnessed their guilt; and if these bear witness thereto, confine the guilty women* to their houses until death takes them away or God opens for them a way [through repentance].
And punish [thus] both of the guilty parties;* but if they both repent and mend their ways, leave them alone: for, behold, God is an acceptor of repentance, a dispenser of grace.*
Verily, God's acceptance of repentance relates only to those who do evil out of ignorance and then repent before their time runs out:* and it is they unto whom God will turn again in His mercy - for God is all-knowing, wise;
whereas repentance shall not be accepted from those who do evil deeds until their dying hour and then say,* "Behold, I now repent"; nor from those who die as deniers of the truth: it is these for whom We have readied grievous suffering.
O YOU who have attained to faith! It is not lawful for you to [try to] become heirs to your wives [by holding onto them] against their will;* and neither shall you keep them under constraint with a view to taking away anything of what you may have given them, unless it be that they have become guilty, in an obvious man­ner, of immoral conduct.* And consort with your wives* in a goodly manner; for if you dislike them, it may well be that you dislike something which God might yet make a source of* abundant good.
Forbidden to you are your mothers, and your daughters, and your sisters, and your aunts paternal and maternal, and a brother's daughters, and a sister's daughters; and your milk-mothers, and your milk-sisters; and the mothers of your wives; and your step-daughters - who are your foster children - born of your wives with whom you have consummated your marriage; but if you have not consummated your marriage, you will incur no sin [by marrying their daughters]; and [forbidden to you are] the spouses of the sons who have sprung from your loins; and [you are forbidden] to have two sisters [as your wives] at one and the same time - but what is past is past:* for, behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
God wants to make [all this] clear unto you, and to guide you onto the [righteous] ways of life of those who preceded you,* and to turn unto you in His mercy: for God is all-knowing, wise.
And God wants to turn unto you in His mercy, whereas those who follow [only] their own lusts want you to drift far away from the right path.*
O YOU who have attained to faith! Do not devour one another's possessions wrongfully - not even by way of trade based on mutual agreement* - and do not destroy one another: for, behold, God is indeed a dispenser of grace unto you!
And unto everyone have We appointed heirs to what he may leave behind: parents, and near kinsfolk, and those to whom you have pledged your troth* give them, therefore, their share. Behold, God is indeed a witness unto everything.
MEN SHALL take full care of women with the bounties which God has bestowed more abundantly on the former than on the latter,* and with what they may spend out of their possessions. And the right­eous women are the truly devout ones, who guard the intimacy which God has [ordained to be] guar­ded.* And as for those women whose ill-will* you have reason to fear, admonish them [first]; then leave them alone in bed; then beat them;* and if thereupon they pay you heed, do not seek to harm them. Behold, God is indeed most high, great!
[nor] those who are niggardly, and bid others to be niggardly, and conceal whatever God has bestowed upon them out of His bounty; and so We have readied shameful suffering for all who thus deny the truth.
And [God does not love] those who spend their possessions on others [only] to be seen and praised by men, the while they believe neither in God nor in the Last Day; and he who has Satan for a soul-mate, how evil a soul-mate has he!*
Those who were bent on denying the truth and paid no heed to the Apostle will on that Day wish that the earth would swallow them:* but they shall not [be able to] conceal from God anything that has happened.
O YOU who have attained to faith! Do not attempt to pray while you are in a state of drunkenness,* [but wait] until you know what you are saying; nor yet [while you are] in a state requiring total ablution,* until you have bathed - except if you are travelling [and are unable to do so]. But if you are ill, or are travelling, or have just satisfied a want of nature,* or have cohabited with a woman, and can find no water - then take resort to pure dust, passing [there­with] lightly over your face and your hands.* Behold, God is indeed an absolver of sins, much-forgiving.
ART THOU NOT aware of those who, having been granted their share of the divine writ,* now barter it away for error, and want you [too] to lose your way?
Among those of the Jewish faith there are some who distort the meaning of the [revealed] words, taking them out of their context and saying, [as it were,] "We have heard, but we disobey," and, "Hear without hearkening,"* and, “Hearken thou unto us, (O Muhammad)" - thus making a play with their tongues, and implying that the [true] Faith is false.* And had they but said, "We have heard, and we pay heed," and "Hear [us], and have patience with us," it would indeed have been for their own good, and more upright: but God has rejected them because of their refusal to acknowledge the truth - for it is in but few things that they believe.*
O you who have been granted revelation [aforetime]! Believe in what We have [now] bestowed from on high in confirmation of whatever [of the truth] you already possess, lest We efface your hopes and bring them to an end* - just as We rejected those people who broke the Sabbath: for God's will is always done.*
Art thou not aware of those who consider themselves pure?* Nay, but it is God who causes whomever He wills to grow in purity; and none shall be wronged by as much as a hair's breadth.*
Art thou not aware of those who, having been granted their share of the divine writ, [now] believe in baseless mysteries and in the powers of evil,* and maintain that those who are bent on denying the truth are more surely guided than those who have attained to faith?
It is they whom God has rejected: and he whom God rejects shall find none to succour him.
for, verily, those who are bent on denying the truth of Our messages We shall, in time, cause to endure fire: [and] every time their skins are burnt off, We shall replace them with new skins, so that they may taste suffering [in full]* Verily, God is almighty, wise.
But those who attain to faith and do righteous deeds We shall bring into gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time; there shall they have spouses pure: and [thus] We shall bring them unto happiness abounding.*
O you who have attained to faith! Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle and unto those from among you* who have been entrusted with authority; and if you are at variance over any matter, refer it unto God and the Apostle,* if you [truly] believe in God and the Last Day. This is the best [for you], and best in the end.*
ART THOU NOT aware of those who claim that they believe in what has been bestowed from on high upon thee, [O Prophet,] as well as in what was bestowed from on high before thee, [and yet] are willing to defer to the rule of the powers of evil* - although they were bidden to deny it, seeing that Satan but wants to lead them far astray?
As for them - God knows all that is in their hearts; so leave them alone, and admonish them, and speak unto them about themselves in a gravely search­ing manner:
For, all who pay heed unto God and the Apostle shall be among those upon whom God has bestowed His blessings: the prophets, and those who never deviated from the truth, and those who [with their lives] bore witness to the truth, and the right­eous ones: and how goodly a company are these!
O YOU who have attained to faith! Be fully prepared against danger, whether you go to war in small groups or all together.*
Hence, let them fight in God's cause - all who are willing to barter the life of this world for the life to come: for unto him who fights in God's cause, whether he be slain or be victorious, We shall in time grant a mighty reward.
And how could you refuse to fight* in the cause of God and of the utterly helpless men and women and children who are crying, "O our Sustainer! Lead us forth [to freedom] out of this land whose people are oppressors, and raise for us, out of Thy grace, a protector, and raise for us, out of Thy grace, one who will bring us succour!"
Those who have attained to faith fight in the cause of God, whereas those who are bent on denying the truth fight in the cause of the powers of evil. Fight, then, against those friends of Satan: verily, Satan's guile is weak indeed!*
ART THOU NOT aware of those who have been told, "Curb your hands,* and be constant in prayer, and render the purifying dues"? But as soon as fighting [in God's cause] is ordained for them, lo, some of them stand in awe of men as one should stand in awe of God - or in even greater awe - and say, "O our Sustainer! Why hast Thou ordained fighting for us? If only Thou hadst granted us a delay for a little while!" Say: "Brief is the enjoyment of this world, whereas the life to come is the best for all who are conscious of God - since none of you shall be wronged by as much as a hair's breadth.
And they say, "We do pay heed unto thee''* - but when they leave thy presence, some of them devise, in the dark of night, [beliefs] other than thou art voicing;* and all the while God records what they thus devise in the dark of night. Leave them, then, alone, and place thy trust in God: for none is as worthy of trust as God.
AND IF any [secret] matter pertaining to peace or war comes within their ken, they* spread it abroad - whereas, if they would but refer it unto the Apostle and unto those from among the believers* who have been entrusted with authority, such of them as are engaged in obtaining intelligence* would indeed know [what to do with] it And but for God's bounty towards you, and His grace, all but a few of you would certainly have followed Satan.
Fight thou,* then, in God's cause - since thou art but responsible for thine own self - and inspire the believers to overcome all fear of death.* God may well curb the might of those who are bent on denying the truth: for God is stronger in might, and stronger in ability to deter.
unless it be such [of them] as have ties with people to whom you yourselves are bound by a covenant, or such as come unto you because their hearts shrink from [the thought of] making war either on you or on their own folk - although, if God had willed to make them stronger than you, they would certainly have made war on you.* Thus, if they let you be, and do not make war on you, and offer you peace, God does not allow you to harm them.*
[Hence,] O you who have attained to faith, when you go forth [to war] in God's cause, use your discernment, and do not - out of a desire for the fleeting gains of this worldly life - say unto anyone who offers you the greeting of peace, "Thou art not a believer"* for with God there are gains abundant. You, too, were once in the same condition* - but God has been gracious unto you. Use, therefore, your discernment: verily, God is always aware of what you do.
Behold, those whom the angels gather in death while they are still sinning against themselves, [the angels] will ask, "What was wrong with you?''* They will answer: "We were too weak on earth." [The angels] will say: "Was, then, God's earth not wide enough for you to forsake the domain of evil?"* For such, then, the goal is hell - and how evil a journey's end!
AND WHEN you go forth [to war] on earth, you will incur no sin by shortening your prayers* if you have reason to fear that those who are bent on denying the truth might suddenly fall upon you:* for, verily, those who deny the truth are your open foes.
Thus, when thou art among the believers* and about to lead them in prayer, let [only] part of them stand up with thee, retaining their arms. Then, after they have finished their prayer, let them provide you cover* while another group, who have not yet prayed, shall come forward and pray with thee, being fully prepared against danger and retaining their arms: (for) those who are bent on denying the truth would love to see you oblivious of your arms and your equipment, so that they might fall upon you in a surprise attack.* But it shall not be wrong for you to lay down your arms [while you pray] if you are troubled by rain* or if you are ill; but [always] be fully prepared against danger. Verily, God has readied shameful suffering for all who deny the truth!
Yet do not argue in behalf of those who are false to their own selves:* verily, God does not love those who betray their trust and persist in sinful ways.
Yet those who attain to faith and do righteous deeds We shall bring into gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time: this is, in truth, God's promise - and whose word could be truer than God's?
AND THEY will ask thee to enlighten them about the laws concerning women.* Say: "God [Himself] en­lightens you about the laws concerning them"- for [His will is shown] in what is being conveyed unto you through this divine writ about orphan women [in your charge], to whom - because you yourselves may be desirous of marrying them - you do not give that which has been ordained for them;* and about help­less children; and about your duty to treat orphans with equity. And whatever good you may do - be­hold, God has indeed full knowledge thereof.
and unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth. AND, INDEED, We have enjoined upon those who were granted revelation before your time, as well as upon yourselves, to remain conscious of God. And if you deny Him - behold, unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth, and God is indeed self-sufficient, ever to be praised.
O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in upholding equity, bearing witness to the truth for the sake of God, even though it be against your own selves or your parents and kinsfolk. Whether the person concerned be rich or poor, God's claim takes precedence over [the claims of] either of them.* Do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice: for if you distort [the truth], behold, God is indeed aware of all that you do!
O you who have attained to faith! Hold fast unto your belief in God and His Apostle, and in the divine writ which He has bestowed from on high upon His Apostle, step by step, as well as in the revelation which He sent down aforetime:** for he who denies God, and His angels, and His revelations, and His apostles, and the Last Day, has indeed gone far astray.*
Behold, as for those who come to believe, and then deny the truth, and again come to believe, and again deny the truth, and thereafter grow stubborn in their denial of the truth* - God will not forgive them, nor will He guide them in any way.
As for those who take the deniers of the truth for their allies in preference to the believers - do they hope to be honoured by them when, behold, all honour belongs to God [alone]?*
who but wait to see what betides you: thus, if triumph comes to you from God, they say, "Were we not on your side?"- whereas if those who deny the truth are in luck, they say [to them], "Have we not earned your affection by defending you against those be­lievers?''* But God will judge between you all on the Day of Resurrection; and never will God allow those who deny the truth to harm the believers.*
O you who have attained to faith! Do not take the deniers of the truth for your allies in preference to the believers! Do you want to place before God a manifest proof of your guilt?*
But excepted shall be they who repent, and live righteously, and hold fast unto God, and grow sincere in their faith in God alone: for these shall be one with the believers - and in time God will grant to all believers a mighty reward.
VERILY, those who deny God and His apostles by endeavouring to make a distinction between [belief in] God and [belief in] His apostles, and who say, "We believe in the one but we deny the other,"* and want to pursue a path in-between -
But as for those who believe in God and His apostles and make no distinction between any of them** - unto them, in time, will He grant their re­wards [in full]. And God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
and their boast, "Behold, we have slain the Christ Jesus, son of Mary, [who claimed to be] an apostle of God!" However, they did not slay him, and neither did they crucify him, but it only seemed to them [as if it had been] so;* and, verily, those who hold conflict­ing views thereon are indeed confused, having no [real] knowledge thereof, and following mere con­jecture. For, of a certainty, they did not slay him:
So, then, for the wickedness committed by those who followed the Jewish faith did We deny unto them certain of the good things of life which [aforetime] had been allowed to them;* and [We did this] for their having so often turned away from the path of God,*
Behold, those who are bent on denying the truth and on turning others away from the path of God have indeed gone far astray.
Behold, those who are bent on denying the truth and on evildoing - God will indeed not forgive them, nor will He guide them onto any road
whereupon unto those who attained to faith and did good deeds He will grant their just rewards, and give them yet more out of His bounty; whereas those who felt too proud and gloried in their arrogance He will chastise with grievous suffering: and they shall find none to protect them from God, and none to bring them succour.
And as for those who have attained to faith in God and hold fast unto Him - He will enfold them within* His grace and bounty, and guide them unto Himself by a straight way.
O YOU who have attained to faith! Be true to your covenants!* Lawful to you is the [flesh of every] beast that feeds on plants, save what is mentioned to you [hereinafter* ]: but you are not allowed to hunt while you are in the state of pilgrimage. Behold, God ordains in accordance with His will.*
O you who have attained to faith! Offend not against the symbols set up by God, nor against the sacred month [of pilgrimage], nor against the garlanded offerings,* nor against those who flock to the Inviolable Temple, seeking favour with their Sustainer and His goodly acceptance; and [only] after your pilgrimage is over* are you free to hunt. And never let your hatred of people who would bar you from the Inviolable House of Worship lead you into the sin of aggression:* but rather help one another in furthering virtue and God-consciousness, and do not help one another in furthering evil and enmity; and remain conscious of God: for, behold, God is severe in retribution!
FORBIDDEN to you is carrion, and blood, and the flesh of swine, and that over which any name other than God's has been invoked,* and the animal that has been strangled, or beaten to death, or killed by a fall, or gored to death, or savaged by a beast of prey, save that which you [yourselves] may have slaughtered while it was still alive; and [forbidden to you is] all that has been slaughtered on idolatrous altars.* And [you are forbidden] to seek to learn through divination what the future may hold in store for you:* this is sinful conduct. Today, those who , are bent on denying the truth have lost all hope of [your ever forsaking] your religion: do not, then, hold them in awe, but stand in awe of Me! Today have I perfected your religious law for you, and have bestowed upon you the full measure of My blessings, and willed that self-surrender unto Me shall be your religion.* As for him, however, who is driven [to what is forbidden] by dire necessity* and not by an inclination to sinning -behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Today, all the good things of life have been made lawful to you. And the food of those who have been vouchsafed revelation aforetime is lawful to you,* and your food is lawful to them. And [lawful to you are], in wedlock, women from among those who believe [in this divine writ], and, in wedlock, women from among those who have been vouchsafed revelation before your time -provided that you give them their dowers, taking them in honest wedlock, not in fornication, nor as secret love-companions.* But as for him who rejects belief [in God] - in vain will be all his works: for in the life to come he shall be among the lost.*
O YOU who have attained to faith! When you are about to pray, wash your face, and your hands and arms up to the elbows, and pass your [wet] hands lightly over your head, and [wash] your feet up to the ankles. And if you are in a state. requiring total ablution, purify yourselves.* But if you are ill, or are travelling, or have just satisfied a want of nature, or have cohabited with a woman, and can find no water-then take resort to pure dust, passing therewith lightly over your face and your hands. God does not want to impose any hardship on you, but wants to make you pure, and to bestow upon you the full measure of His blessings, so that you might have cause to be grateful.
And [always] remember the blessings which God has bestowed upon you, and the solemn pledge by which He bound you to Himself* when you said, "We have heard, and we pay heed." Hence, remain conscious of God: verily, God has full knowledge of what is in the hearts [of men].
O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in your devotion to God, bearing witness to the truth in all equity; and never let hatred of any-one* lead you into the sin of deviating from justice. Be just: this is closest to being God-conscious. And remain conscious of God: verily, God is aware of all that you do.
God has promised unto those who attain to faith and do good works [that] theirs shall be forgiveness of sins, and a mighty reward;
whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages-they are destined for the blazing fire.
O you who have attained to faith! Remember the blessings which God bestowed upon you when [hostile] people were about to lay hands on you* and He stayed their hands from you. Remain, then, conscious of God: and in God let the believers place their trust.
And [likewise,] from those who say, "Behold, we are Christians."* We have accepted a solemn pledge: and they, too, have forgotten much of what they had been told to bear in mind - wherefore We have given rise among them to enmity and hatred, [to last] until Resurrection Day:* and in time God will cause them to understand what they have contrived.
Indeed, the truth deny they who say, "Behold, God is the Christ, son of Mary." Say: "And who could have prevailed with God in any way had it been His will to destroy the Christ, son of Mary, and his mother, and everyone who is on earth-all of them? For, God's is the dominion over the heavens and the earth and all that is between them; He creates what He wills: and God has the power to will anything!"
O my people! Enter the holy land which God has promised you; but do not turn back [on your faith], for then you will be lost!"
[Whereupon] two men from among those who feared [God, and] whom God had blessed, said: "Enter upon them through the gate'* -for as soon as you enter it, behold, you shall be victorious! And in God you must place your trust if you are [truly] believers!"
It is but a just recompense for those who make war on God and His apostle,* and endeavour to spread corruption on earth, that they are being slain in great' numbers, or crucified in great numbers, or have, in l' result of their perverseness, their hands and feet cut off in great numbers,* or are being [entirely] banished from [the face of] the earth: such is their ignominy in this world .* But in the life to come [yet more] awesome suffering awaits them-
save for such [of them] as repent ere you [O believers] become more powerful than they:* for you must know that God is much-forgiving, a dispenser of grace.
O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God, and seek to come closer unto Him, and strive hard in His cause, so that you might attain to a happy state.
Verily, if those who are bent on denying the truth had all that is on earth, and twice as much,* to offer as ransom from suffering on the Day of Resurrection, it would not be accepted from them: for grievous suffering awaits them.
O APOSTLE! Be not grieved by those who vie with one another in denying the truth: such as those* who say with their mouths, "We believe," the while their hearts do not believe; and such of the Jewish faith as eagerly listen to any falsehood, eagerly listen to other people without having come to thee [for enlightenment].* They distort the meaning of the [revealed] words, taking them out of their context, saying [to themselves], "If such-and-such [teaching] is vouchsafed unto you, accept it; but if it is not vouchsafed unto you, be on your guard!"* [Be not grieved by them-] for if God wills anyone to be tempted to evil, thou canst in no wise prevail with God in his behalf.* It is they whose hearts God is not willing to cleanse. Theirs shall be ignominy in this world, and awesome suffering in the life to come-
Verily, it is We who bestowed from on high the Torah, wherein there was guidance and light. On `its strength did the prophets, who had surrendered themselves unto God, deliver judgment unto those who followed the Jewish faith;* and so did the [early] men of God and the rabbis, inasmuch as some of God's writ had been entrusted to their care;* and they [all] bore witness to its truth. Therefore, [O children of Israel,] hold not men in awe, but stand in awe of Me; and do not barter away My messages for a trifling gain:* for they who do not judge in accordance with what God has bestowed from on high are, indeed, deniers of the truth!
O YOU who have attained to faith! Do not take the Jews and the Christians for your allies: they are but allies of one another* and whoever of you allies himself with them becomes, verily, one of them; behold, God does not guide such evildoers.*
And yet thou canst see how those in whose hearts there is disease vie with one another for their good will,* saying [to themselves], "We fear lest fortune turn against us." But God may well bring about good fortune [for the believers] or any [other] event of His own devising,* whereupon those [waverers] will be smitten with remorse for the thoughts which they had secretly harboured within themselves-
while those who have attained to faith will say [to one another], "Are these the selfsame people who swore by God with their most solemn oaths that they were indeed with you? In vain are all their works, for now they are lost!"
O you who have attained to faith! If you ever abandon your faith,"* God will in time bring forth [in your stead] people whom He loves and who love Him - humble towards the believers, proud towards all who deny the truth: [people] who strive hard in God's cause, and do not fear to be censured by anyone who might censure them: such is God's favour, which He grants unto whom He wills. And God is infinite, all-knowing.
Behold, your only helper shall be God, and His Apostle, and those who have attained to faith - those that are constant in prayer, and render the purifying dues, and bow down [before God]:
for, all who ally themselves with God and His Apostle and those who have attained to faith - behold, it is they, the partisans of God, who shall be victorious!
O you who have attained to faith! Do not take for your friends such as mock at your, faith and make a jest of it-be they from among those who have been vouchsafed revelation before your time, or [from among] those who deny the truth [of revelation as such] -but remain conscious of God, if you are [truly] believers:
for, verily, those who have attained to faith [in this divine writ], as well as those who follow the Jewish faith, and the Sabians,* and the Christians - all who believe in God and the Last Day and do righteous deeds - no fear need they have, and neither shall they grieve.
Indeed, the truth deny they who say, "Behold, God is the Christ, son of Mary" - seeing that the Christ [himself] said, "O children of Israel! Worship God [alone], who is my Sustainer as well as your Sustainer."* Behold, whoever ascribes divinity to any being beside God, unto him will God deny paradise, and his goal shall be the fire: and such evildoers will have none to succour them!
Indeed, the truth deny they who say, "Behold, God is the third of a trinity" - seeing that there is no deity whatever save the One God. And unless they desist from this their assertion, grievous suffering is bound to befall such of them as are bent on denying the truth.
THOSE of the children of Israel who were bent on denying the truth have [already] been cursed by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary?* this, because they rebelled [against God] and persisted in transgressing the bounds of what is right.
[And now] thou canst see many of them allying themselves with those who are bent on denying the truth! [So] vile indeed is what their passions make them do* that God has condemned them; and in suffering shall they abide.
Thou wilt surely find that, of all people, the most hostile to those who believe [in this divine writ] are the Jews as well as those who are bent on ascribing divinity to aught beside God; and thou wilt surely find that, of all people,* they who say, "Behold, we are Christians," come closest to feeling affection for those who believe [in this divine writ]: this is so because there are priests and monks among them, and because these are not given to arrogance.*
whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the blazing fire.
O YOU who have attained to faith! Do not deprive yourselves of the good things of life which God has made lawful to you,* but do not transgress the bounds of what is right: verily, God does not love those who transgress the bounds of what is right.
Thus, partake of the lawful, good things which God grants you as sustenance, and be conscious of God, in whom you believe.
O YOU who have attained to faith! Intoxicants, and games of chance, and idolatrous practices, and the divining of the future are but a loathsome evil of Satan's doing:'* shun it, then, so that you might attain to a happy state!
Those who have attained to faith and do righteous deeds incur no sin by partaking of whatever they may,* so long as they are conscious of God and [truly] believe and do righteous deeds, and continue to be conscious of God and to believe, and grow ever more* conscious of God, and persevere in doing good: for God loves the doers of good.
O YOU who have attained to faith! Most certainly God will try you by means of the game which may come within the reach of your hands and your weapons* [while you are on pilgrimage], so that God might mark out those who fear Him although He is beyond the reach of human perception.* And as for him who, after all this, transgresses the bounds of what is right-grievous suffering awaits him!
O you who have attained to faith! Kill no game while you are in the state of pilgrimage. And whoever of you kills it intentionally,* [shall make] amends in cattle equivalent to what he has killed - with two persons of probity giving their judgment thereon- to be brought as an offering to the Ka`bah;* or else he may atone for his sin by feeding the needy, or by the equivalent thereof in fasting:* [this,] in order that. he taste the full gravity of his deed, [while] God shall have effaced the past. But whoever does it again, God will inflict His retribution on him: for God is almighty, an avenger of evil.
Lawful to you is all water-game, and what the sea brings forth,* as a provision for you [who are settled] as well as for travellers, although you are forbidden to hunt on land while you are in the state of pilgrimage.* And be conscious of God, unto whom you shall be gathered.
O YOU who have attained to faith! Do not ask about matters which, if they were to be made manifest to you [in terms of law], might cause you hardship;* for, if you should ask about them while the Qur'an is being revealed, they might [indeed] be made manifest to you [as laws].* God has absolved [you from any obligation] in this respect: for God is much-forgiving, forbearing.*
IT IS NOT of God's ordaining that certain kinds of cattle should be marked out by superstition and set aside from the use of man;* yet those who are bent on denying the truth attribute their own lying inventions to God. And most of them never use their reason:
O you who have attained to faith! It is [but] for your own selves that you are responsible: those who go astray can do you no harm if you [yourselves] are on the right path. Unto God you all must return: and then He will make you [truly] understand all that you were doing [in life].
O YOU who have attained to faith! Let there be witnesses to what you do when death approaches you and you are about to make bequests:* two persons of probity from among your own people, or -if the pangs of death come upon you while you are travelling far from home* -two other persons from [among people] other than your own. Take hold of the two after having prayed; and if you have any doubt in your mind, let each of them swear by God, "We shall not sell this [our word] for any price, even though it were [for the sake of] a near kinsman; and neither shall we conceal aught of what we have witnessed before God* -or else, may we indeed be counted among the sinful."
But if afterwards it should come to light that the two [witnesses] have become guilty of [this very] sin, then two others - from among those whom the two former have deprived of their right* - shall take their place and shall swear by God, "Our testimony is indeed truer than the testimony of these two, and we have not transgressed the bounds of what is right - or else, may we indeed be counted among the evildoers!"
Lo!* God will say: "O Jesus, son of Mary! Remember the blessings which I bestowed upon thee and thy mother-how I strengthened thee with holy inspiration,* so that thou couldst speak unto men in thy cradle, and as a grown man; and how I imparted unto thee revelation and wisdom, including the Torah and the Gospel;* and how by My leave thou didst create out of clay, as it were, the shape of [thy followers'] destiny, and then didst breathe into it, so that it might become, by My leave, [their] destiny ;* and how thou didst heal the blind and the leper by My leave, and how thou didst raise the dead by My leave;* and how I prevented the children of Israel from harming thee when thou camest unto them with all evidence of the truth, and [when] those of them who were bent on denying the truth were saying, `This is clearly nothing but deception!"'
ALL PRAISE is due to God, who has created the heavens and the earth, and brought into being deep darkness as well as light:* and yet, those who are bent on denying the truth regard other powers as their Sustainer's equals!
He it is who has created you out of clay, and then has decreed a term [for you] - a term known [only] to him.* And yet you doubt –
But even if we had sent down unto thee [O Prophet] a writing on paper, and they had touched it with their own hands - those who are bent on denying the truth would indeed have said, "This is clearly nothing but a deception!"
And, indeed, [even] before thy time have apostles been derided - but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing which they were wont to deride.*
Say: "Unto whom belongs all that is in the heavens and on earth?" Say: "Unto God, who has willed upon Himself the law of grace and mercy.* He will assuredly gather you all together on the Day of Resurrection, [the coming of] which is beyond all doubt: yet those who have squandered their own selves-it is they who refuse to believe [in Him],
They unto whom we have vouchsafed revelation aforetime know this* as they know their own children; yet those [of them] who have squandered their own selves -it is they who refuse to believe.
for one Day We shall gather them all together, and then We shall say unto those who ascribed divinity to aught beside God: "Where, now, are those beings whom you imagined to have a share in God's divinity?"*
And there are among them such as [seem to] listen to thee [O Prophet]: but over their hearts We have laid veils which prevent them from grasping the truth, and into their ears, deafness.* And were they to see every sign [of the truth], they would still not believe in it-so much so that when they come unto thee to contend with thee, those who are bent on denying the truth say, "This is nothing but fables of ancient times!"
Lost indeed are they who consider it a lie that they will have to meet God -till the Last Hour suddenly comes upon them, [and] they cry, "Alas for us, that we disregarded it!" - for they shall bear on their backs the burden of their sins:* oh, how evil the load with which they shall be burdened!
And nothing is the life of this world but a play and a passing delight; and the life in the hereafter is by far the better for all who are conscious of God. Will you not, then, use your reason?
Well do We know that what such people say* grieves thee indeed: yet, behold, it is not thee to whom they give the lie, but God's messages do these evildoers deny.
Only they who listen [with their hearts] can respond to a call; and as for the dead [of heart], God [alone] can raise them from the dead, whereupon unto Him they shall return.*
And they who give the lie to Our messages are deaf and dumb, in darkness deep. Whomever God wills, He lets go astray; and whomever He wills, He places upon a straight way.*
and [in the end,] the last remnant of those folk who had been bent on evildoing was wiped out.* For all praise is due to God, the Sustainer of all the worlds.
whereas those who give the lie to Our messages - suffering will afflict them in result of all their sinful doings.
And warn hereby those who fear lest they be gathered unto their Sustainer with none to protect them from Him or to intercede with Him, so that they might become [fully] conscious of Him.*
Hence, repulse not [any of] those who at morn and evening invoke their Sustainer, seeking His countenance.* Thou art in no wise accountable for them-just as they are in no wise accountable for thee* -and thou hast therefore no right to repulse them: for then thou wouldst be among the evildoers.*
And when those who believe in Our messages come unto thee, say: "Peace be upon you. Your Sustainer has willed upon Himself the law of grace and mercy* - so that if any of you does a bad deed out of ignorance, and thereafter repents and lives righteously, He shall be [found] much-forgiving, a dispenser of grace."
SAY [to the deniers of the truth]: "Behold, I have been forbidden to worship those [beings] whom you invoke instead of God." Say: "I do not follow your errant views -or else I should have gone astray, and should not be among those who have found the right path."
And He it is who causes you to be [like] dead* at night, and knows what you work in daytime; and He brings you back to life each days* in order that a term set [by Him] be fulfilled. In the end, unto Him you must return: and then He will make you understand all that you were doing [in life].
NOW, whenever thou meet such as indulge in [blasphemous] talk about Our messages, turn thy back upon them until they begin to talk of other things* and if Satan should ever cause thee to forget [thyself], remain not, after recollection, in the company of such evildoing folk,
for whom those who are conscious of God are in no wise accountable. Theirs, however, is the duty to admonish [the sinners],* so that they might become conscious of God.
And leave to themselves all those who, beguiled by the life of this world, have made play and passing delights their religion;* but remind [them] herewith that [in the life to come] every human being shall be held in pledge for whatever wrong he has done, and shall have none to protect him from God, and none to intercede for him; and though he offer any conceivable ransom,* it shall not be accepted from him. It is [people such as] these that shall be held in pledge for the wrong they have done; for them there is [in the life to come] a draught of burning despair* and grievous suffering awaits them because of their persistent refusal to acknowledge the truth.
SAY: "Shall we invoke, instead of God, something that can neither benefit us nor harm us, and [thus] turn around on our heels after God has guided us aright? -like one whom the satans have enticed into blundering after earthly lusts, the while his companions, trying to guide him, call out unto him [from afar] ,* `Come thou to us!"' Say: "Verily, God's guidance is the only guidance: and so we have been bidden to surrender ourselves unto the Sustainer of all the worlds,
and to be constant in prayer and conscious of Him: for it is He unto whom you all shall be gathered."
And He it is who has created the heavens and the earth in accordance with [an inner] truth* - and whenever He says, "Be," His word comes true; and His will be the dominion on the Day when the trumpet [of resurrection] is blown. He knows all that is beyond the reach of a created being's perception, as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind:* for He alone is truly wise, all-aware.
Behold, unto Him who brought into being the heavens and the earth have I turned my face, having turned away from all that is false; and I am not of those who ascribe divinity to aught beside Him."
Those who have attained to faith, and who have not obscured their faith by wrongdoing-it is they who shall be secure, since it is they who have found the right path!"
[but] it was to them that We vouchsafed revelation, and sound judgment, and prophethood. And now, although the unbelievers may choose to deny these truths,* [know that] We have entrusted them to people who will never refuse to acknowledge them-
to those whom God has guided. Follow, then, their guidance, [and] say: "No reward do I ask of you for this [truth]: behold, it is but an admonition unto all mankind!"
For, no true understanding of God have they when they say, "Never has God revealed anything unto man." Say: "Who has bestowed from on high the divine writ which Moses brought unto men as a light and a guidance, [and] which you treat as* [mere] leaves of paper, making a show of them the while you conceal [so] much - although you have been taught [by it] what neither you nor your forefathers had ever known?"* Say: "God [has revealed that divine writ]!" - and then leave them to play at their vain talk.
And this, too, is a divine writ which We have bestowed from on high - blessed, confirming the truth of whatever there still remains [of earlier revelations]* -and [this] in order that thou mayest warn the foremost of all cities and all who dwell around it.* And those who believe in the life to come do believe in this [warning]; and it is they who are ever-mindful of their prayers.
[And God shall say:] "And now, indeed, you have come unto Us in a lonely state, even as We created you in the first instance; and you have left behind you all that We bestowed on you [in your lifetime]. And We do not see with you those intercessors of yours whom you supposed to have a share in God's divinity with regard to yourselves!* Indeed, all the bonds between you [and your earthly life] are now severed, and all your former fancies have forsaken you!*
And He it is who has set up for you the stars so that you might be guided by them in the midst of the deep darkness of land and sea: clearly, indeed, have We spelled out these messages unto people of [innate] knowledge!
And He it is who has brought you [all] into being out of one living entity,* and [has appointed for each of you] a time-limit [on earth] and a resting-place [after death] :* clearly, indeed, have We spelled out these messages unto people who can grasp the truth!
And He it is who has caused waters to come down from the sky; and by this means have We brought forth all living growth, and out of this have We brought forth verdure.* Out of this do We bring forth close-growing grain; and out of the spathe of the palm tree, dates in thick clusters; and gardens of vines, and the olive tree, and the pomegranate: [all] so alike, and yet so different!* Behold their fruit when it comes to fruition and ripens! Verily, in all this there are messages indeed for people who will believe!
But do not revile those [beings] whom they invoke instead of God,* lest they revile God out of spite, and in ignorance: for, goodly indeed have We made their own doings appear unto every community* In time, [however,] unto their Sustainer they must return: and then He will make them [truly] understand all that they were doing.
Yet, to the end that the hearts of those who do not believe in the life to come might incline towards Him, and that in Him they might find contentment, and that they might earn whatever they can earn [of merit] -
[say thou:] "Am I, then, to look unto anyone but God for judgment* [as to what is right and wrong], when it is He who has bestowed upon you from on high this divine writ, clearly spelling out the truth?"* And those unto whom We have vouchsafed revelation aforetime know that this one, too, has been bestowed from on high, step by step, by thy Sustainer.* Be not, then, among the doubters-
But abstain from sinning,* be it open or secret-for, behold, those who commit sins shall be requited for all that they have earned.
And whenever. a [divine] message comes to them, they say, "We shall not believe unless we are given the like of what God's apostles were given!"* [But] God knows best upon whom to bestow His message. Abasement in the sight of God will befall those who have become guilty of evildoing, and suffering severe for all the schemes which they were wont to weave.
And whomsoever God wills to guide, his bosom He opens wide with willingness towards self-surrender [unto Him]; and whomsoever He wills to let go astray, his bosom He causes to be tight and constricted, as if he were climbing unto the skies: it is thus that God inflicts horror upon those who will not believe.
AND ON THE DAY when He shall gather them [all] together, [He will say:] "O you who have lived in close communion with [evil] invisible beings! A great many [other] human beings have you ensnared!* And those of the humans who were close to them* will say: "O our Sustainer! We did enjoy one another's fellowship [in life]; but (now that] we have reached the end of our term-the term which Thou hast laid down for us - (we see the error of our ways]!" [But] He will say: "The fire shall be your abode, therein to abide-unless God wills it otherwise."* Verily, thy Sustainer is wise, all-knowing.
Lost, indeed, are they who, in their weak-minded ignorance, slay their children and declare as forbidden that which God has provided for them as sustenance, falsely ascribing [such prohibitions] to God: they have gone astray and have not found the right path.
For it is He who has brought into being gardens-[both] the cultivated ones and those growing wild* -and the date-palm, and fields bearing multiform produce, and the olive tree, and the pomegranate: [all] resembling one another and yet so different!* Eat of their fruit when it comes to fruition, and give [unto the poor] their due on harvest day. And do not waste [God's bounties]: verily, He does not love the wasteful!
And [only] unto those who followed the Jewish faith did We forbid all beasts that have claws;* and We forbade unto them the fat of both oxen and sheep, excepting that which is in their backs or entrails or that which is within the bone:* thus did We requite them for their evildoing-for, behold, We are true to Our word!"*
THOSE who are bent on ascribing divinity to aught beside God will say, "Had God so willed, we would not have ascribed divinity to aught but Him, nor would our forefathers [have done so]; and neither would we have declared as forbidden anything [that He has allowed]." Even so did those who lived before them give the lie to the truth* -until they came to taste Our punishment! Say: "Have you any [certain] knowledge which you could proffer to us?* You follow but [other people's] conjectures, and you yourselves do nothing but guess."
Say: "Bring forward your witnesses who could bear witness that God has forbidden [all] this!"* -and if they bear witness [falsely], do not bear witness with them; and do not follow the errant views of those who have given the lie to Our messages, nor of those who believe not in the life to come, and who regard other powers as their Sustainer's equals!*
Say: "Come, let me convey unto you what God has [really] forbidden to you: "Do not ascribe divinity, in any way, to aught beside Him; and [do not offend against but, rather,] do good unto your parents;* and do not kill your children for fear of poverty - [for] it is We who shall provide sustenance for you as well as for them;* and do not commit any shameful deeds, be they open or secret; and do not take any human being's life-[the life] which God has declared to be sacred -otherwise than in [the pursuit of] justice: this has He enjoined upon you so that you might use your reason;*
and do not touch the substance of an orphan - save to improve it-before he comes of age."* And [in all your dealings] give full measure and weight,* with equity: [however,] We do not burden any human being with more than he is well able to bear;* and when you voice an opinion, be just, even though it be [against] one near of kin.* And [always] observe your bond with God:* this has He enjoined upon you, so that you might keep it in mind.
AND ONCE AGAIN:* We vouchsafed the divine writ unto Moses in fulfilment [of Our favour] upon those who persevered in doing good, clearly spelling out everything,* and [thus providing] guidance and grace, so that they might have faith in the [final] meeting with their Sustainer.
or lest you say, "If a divine writ had been bestowed from on high upon us, we would surely have followed its guidance better than they did."* And so, a clear evidence of the truth has now come unto you from your Sustainer, and guidance, and grace. Who, then, could be more wicked than he who gives the lie to God's messages, and turns away from them in disdain? We shall requite those who turn away from Our messages in disdain with evil suffering for having thus turned away!
VERILY, as for those who have broken the unity of their faith and have become sects - thou hast nothing to do with them.* Behold, their case rests with God: and in time He will make them understand what they were doing.
For, He it is who has made you inherit the earth,* and has raised some of you by degrees above others, so that He might try you by means of what He has bestowed upon you.* Verily, thy Sustainer is swift in retribution: yet, behold, He is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
Thus, [on Judgment Day] We shall most certainly call to account all those unto whom a [divine] message was sent, and We shall most certainly call to account the message-bearers [themselves];*
whereas those whose weight is light in the balance - it is they who will have squandered their own selves by their wilful rejection of Our messages.*
O children of Adam! Do not allow Satan to seduce you in the same way as he caused your ancestors to be driven out of the garden: he deprived them of their garment [of God-consciousness] in order to make them aware of their nakedness. Verily, he and his tribe are lying in wait for you where you cannot perceive them!* Verily, We have placed [all manner of] satanic forces near unto those who do not [truly] believe;*
Say: "Who is there to forbid the beauty which God has brought forth for His creatures, and the good things from among the means of sustenance?" Say: "They are [lawful] in the life of this world unto all who have attained to faith - to be theirs alone on Resurrection Day."* Thus clearly do We spell out these messages unto people of [innate] knowledge!
but they who give the lie to Our messages and scorn them in their pride-these are destined for the fire, therein to abide.
VERILY, unto those who give the lie to Our messages and scorn them in their pride, the gates of heaven shall not be opened;* and they shall not enter paradise any more than a twisted rope can pass through a needle's eye:* for thus do We requite such as are lost in sin.
But those who attain to faith and do righteous deeds - [and] We do not burden any human being with more than he is well able to bear - they are destined for paradise, therein to abide,
after We shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [lingering] in their bosoms. Running waters will flow at their feet;* and they will say: "All praise is due to God, who has guided us unto this; for we would certainly not have found the right path unless God had guided us! Indeed, our Sustainer's apostles have told us the truth!" And [a voice] will call out unto them: "This is the paradise which you have inherited by virtue of your past deeds!"
who turn others away from God's path and try to make it appear crooked, and who refuse to acknowledge the truth of the life to come!"
Are those [blessed ones] the self-same people of whom you once solemnly declared, `Never will God bestow His grace upon them'?* [For now they have been told,] `Enter paradise; no fear need you have, and neither shall you grieve!"'
those who, beguiled by the life of this world, have made play and passing delights their religion!* [And God will say:] "And so We shall be oblivious of them today as they were oblivious of the coming of this their Day [of Judgment], and as Our messages they did deny:
Are [the unbelievers] but waiting for the final meaning of that [Day of Judgment] to unfold?* [But] on the Day when its final meaning is unfolded, those who aforetime had been oblivious thereof will say: "Our Sustainer's apostles have indeed told us the truth! Have we, then, any intercessors who could intercede in our behalf? Or could we be brought back [to life] so that we might act otherwise than we were wont to act?"* Indeed, they will have squandered their own selves, and all their false imagery will have forsaken them.
VERILY, your Sustainer is God, who has created the heavens and the earth in six aeons, and is established on the throne of His almightiness.* He covers the day with the night in swift pursuit, with the sun and the moon and the stars subservient to His command: oh, verily, His is all creation and all command. Hallowed is God, the Sustainer of all the worlds!
And He it is who sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace-so that, when they have brought heavy clouds, We may drive them towards dead land and cause thereby water to descend; and by this means do We cause all manner of fruit to come forth. Even thus shall We cause the \dead to come forth: [and this] you ought to keep in mind.*
As for the good land, its vegetation comes forth [in abundance] by its Sustainer's leave, whereas from the bad it comes forth but poorly. Thus do We give many facets to Our messages for [the benefit of] people who are grateful!
And yet they gave him the lie! And so We saved him and those who stood by him, in the ark, the while We caused those who had given the lie to Our messages to drown: verily, they were blind folk!*
Said the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth: "Verily, we see that thou art weak-minded; and, verily, we think that thou art a liar!"*
And so, by Our grace, We saved him and those who stood by him, the while We wiped out the last remnant of those who gave the lie to Our messages and would not believe.*
The great ones among his people, who gloried in their arrogance towards all who were deemed weak, said unto the believers among them: "Do you [really] know that salih has been sent by his Sustainer?" They answered: "Verily, we believe in the message which he bears."*
[But] the arrogant ones said: "Behold, what you have come to believe in we refuse to regard as true!"
"And if there be some among you who have come to believe in the message which I bear, the while the others do not believe, then have patience in adversity till God shall judge between us [and them]: for He is the best of all judges!"
Said the great ones among his people, who gloried in their arrogance: "Most certainly, O Shu'ayb, we shall expel thee and thy fellow-believers from our land, unless you indeed return to our ways!" Said [Shu'ayb]: "Why, even though we abhor [them]?
But the great ones among his people, who were bent on denying the truth, said [to his followers]: "Indeed, if you follow Shu'ayb, you will, verily, be the losers!"
they who had given the lie to Shu'ayb - as though they had never lived there: they who had given the lie to Shu'ayb -it was they who were the losers!
Has it, then, not become obvious unto those who have inherited the earth in the wake of former generations* that, if We so willed, We could smite them [too] by means of their sins, sealing their hearts so that they cannot hear [the truth]?*
whereas unto the people who [in the past] had been deemed utterly low, We gave as their heritage the eastern and western parts of the land that We had blessed.* And [thus] thy Sustainer's good promise unto the children of Israel was fulfilled in result of their patience in adversity;* whereas We utterly destroyed all that Pharaoh and his people had wrought, and all that they had built.*
From My messages shall I cause to turn away all those who, without any right, behave haughtily on earth: for, though they may see every sign [of the truth], they do not believe in it, and though they may see the path of rectitude, they do not choose fo follow it-whereas, if they see a path of error, they take it for their own: this, because they have given the lie to Our messages, and have remained heedless of them,"*
Hence, all who give the lie to Our messages, and [thus] to the truth* of the life to come -in vain shall be all their doings: [for] are they to be rewarded for aught but what they were wont to do?*
[And to Aaron he said:] "Verily, as for those who have taken to worshipping the [golden] - calf - their Sustainer's condemnation will overtake them, and ignominy [will be their lot] in the -life of this world!" For thus do We requite all who invent [such] falsehood.*
But as for those who do bad deeds and afterwards repent and [truly] believe-verily, after such repentance* thy Sustainer is indeed much forgiving, a dispenser of grace!
And when Moses' wrath as stilled, he took up the tablets, in the writing whereof there was guidance and grace for all who stood in awe of their Sustainer.*
And ordain Thou for us what is good in this world as well as in the life to come: behold, unto Thee have we turned in repentance!" [God] answered: "With My chastisement do I afflict whom I will - but My grace overspreads everything:* and so I shall confer it on those who are conscious of Me and spend in charity, and who believe in Our messages-
those who shall follow the [last] Apostle, the unlettered Prophet whom they shall find described in the Torah that is with them, and [later on] in the Gospel:* [the Prophet] who will enjoin upon them the doing of what is right and forbid them the doing of what is wrong, and make lawful to them the good things of life and forbid them the bad things, and lift from them their burdens and the shackles that were upon them [aforetime].* Those, therefore, who shall believe in him, and honour him, and succour him, and follow the light that has been bestowed from on high through him-it is they that shall attain to a happy state."
Say [O Muhammad]: "O mankind! Verily, I am an apostle of God to all of you,* [sent by Him] unto whom the dominion over the heavens and the earth belongs! There is no deity save Him; He [alone] grants life and deals death!" Believe, then, in God and His Apostle-the unlettered Prophet who believes in God and His words-and follow him, so that you might find guidance!
But those among them who were bent on wrongdoing substituted another saying for that which they had been given: and so We let loose against them a plague from heaven in requital of all their evil doings.*
And ask them about that town which stood by the sea: how its people would profane the Sabbath whenever their fish came to them, breaking the water's surface, on a day on which they ought to have kept Sabbath -because they would not come to them on other than Sabbath-days!* Thus did We try them by means of their [own] iniquitous doings.
And thereupon, when those [sinners] had forgotten all that they had been told to take to. heart, We saved those who had tried to prevent the doing of evil,* and overwhelmed those who had been bent on evildoing with dreadful suffering for all their iniquity;
And they have been succeeded by [new] generations who - [in spite of] having inherited the divine writ-clutch but at the fleeting good of this lower world and say, "We shall be forgiven,* the while they are ready, if another such fleeting good should come their way, to clutch at it [and sin again]. Have they not been solemnly pledged through the divine writ not to attribute unto God aught but what is true,* and [have they not] read again and again all that is therein? Since the life in the hereafter is the better [of the two] for all who are conscious of God -will you not, then, use your reason?
For [We shall requite] all those who hold fast to the divine writ and are constant in prayer: verily, We shall not fail to requite those who enjoin the doing of what is right!
And tell them what happens to him* to whom We vouchsafe Our messages and who then discards them: Satan catches up with him, and he strays, like so many others, into grievous error.*
Now had We so willed, We could indeed have exalted him by means of those [messages]: but he always clung to the earth and followed but his own desires. Thus, his parable is that of an [excited] dog: if thou approach him threateningly, he will pant with his tongue lolling; and. if thou leave him alone, he will pant with his tongue lolling.* Such is the parable of those who are bent on giving the lie to Our messages. Tell [them], then, this story, so that they might take thought.
Evil is the example of people who are bent on giving the lie to Our messages: for it is against their own selves that they are sinning!
AND GOD'S [alone] are the attributes of perfection;* invoke Him, then, by these, and stand aloof from all who distort the meaning of His attributes:* they shall be requited for all that they were wont to do!
But as for those who are bent on giving the lie to Our messages-We shall bring them low, step by step, without their perceiving how it came about:*
IT IS HE who has created you [all] out of one living entity, and out of it brought into being its mate, so that man might incline [with love] towards woman.* And so, when he has embraced her, she conceives [what at first is] a light burden, and continues to bear it. Then, when she grows heavy [with child], they both call unto God, their Sustainer, "If Thou indeed grant us a sound [child], we shall most certainly be among the grateful!"
Verily, all those whom you invoke beside God are but created beings* like yourselves: invoke them, then, and let them answer your prayer - if what you claim is true!
Verily, my protector is God, who has bestowed this divine writ from on high: for it is He who protects the righteous,
whereas all those whom you invoke in His stead are neither able to give you succour nor can succour themselves;
Verily, they who are conscious of God bethink themselves [of Him] whenever any dark suggestion from Satan touches them* - whereupon, lo! they begin to see [things] clearly,
Behold, those who are near unto thy Sustainer* are never too proud to worship Him; and they extol His limitless glory, and prostrate themselves before Him [alone].
Believers are only they whose hearts tremble with awe whenever God is mentioned, and whose faith is strengthened whenever His messages are conveyed unto them,* and who in their Sustainer place their trust -
those who are constant in prayer and spend on others out of what We provide for them as sustenance :*
Lo! Thy Sustainer inspired the angels [to convey this His message to the believers]: "I am with you !"* [And He commanded the angels:] "And, give firmness unto those who have attained to faith [with these words from Me]:* `I shall cast terror into the hearts of those who are bent on denying the truth; strike, then, their necks, [O believers,] and strike off every one of their finger-tips!"*
O YOU who have attained to faith! When you meet in battle those who are bent on denying the truth, advancing in great force, do not turn your backs on them:*
[Hence,] O you who have attained to faith, pay heed unto God and His Apostle, and do not turn away from Him now that you hear [His message];
and be not like those who say, "We have heard", the while they do not hearken.*
Verily, the vilest of all creatures* in the sight of God are those deaf, those dumb ones who do not use their reason.
O you who have attained to faith! Respond to the call of God and the Apostle whenever he calls you unto that which will give you life; and know that God intervenes between man and [the desires of] his heart,* and that unto Him you shall be gathered.
And beware of that temptation to evil which does not befall only those among you who are bent on denying the truth, to the exclusion of others;* and know that God is severe in retribution.
[Hence,] O you who have attained to faith, do not be false to God and the Apostle, and do not knowingly be false to the trust that has been reposed in you;*
O you who have attained to faith! If you remain conscious of God. He will endow you with a standard by which to discern the true from the false,* and will efface your bad deeds, and will forgive you your sins: for God is limitless in His great bounty.
AND [remember, O Prophet,] how those who were bent on denying the truth were scheming against thee, in order to restrain thee [from preaching], or to slay thee, or to drive thee away: thus have they [always] schemed:* but God brought their scheming to nought-for God is above all schemers.
Behold, those who are bent on denying the truth are spending their riches in order to turn others away from the path of God; and they will go on spending them until they become [a source of] intense regret for them; and then they will be overcome! And those who [until their death] have denied the truth shall be gathered unto hell,
Tell those who are bent on denying the truth that if they desist,* all that is past shall be forgiven them; but if they revert [to their wrongdoing], let them remember what happened to the like of them in times gone by.*
[Hence,] O you who have attained to faith, when you meet a host in battle, be firm, and remember God often; so that you might attain to a happy state!
And be not like those [unbelievers] who went forth from their homelands full of self-conceit and a desire to be seen and praised by men* for they were trying to turn others away from the path of God -the while God encompassed all their doings [with His might].
At the same time, the hypocrites and those in whose hearts was disease were saying, "Their faith has deluded these [believers] !"* But he who places his trust in God [knows that], verily, God is almighty, wise.
AND IF thou couldst but see [how it will be] when He causes those who are bent on denying the truth to die: the angels will strike their faces: and their backs,* and [will say]: "Taste suffering through fire
[To them shall happen.] the like of what happened to Pharaoh's people and those who lived before them: they denied the truth of God's messagesand so God took them to task for their sins. Verily, God is powerful, severe in retribution!
[To those sinners shall happen] the like of what happened to Pharaoh's people and those who lived before them: they gave the lie to their Sustainer's messages - and so We destroyed them in return for their sins, and caused Pharaoh's people to drown: for they were evildoers all.
Verily, the vilest creatures in the sight of God are those who are bent on denying the truth and therefore do not believe.*
AS FOR THOSE with whom thou hast made a covenant, and who thereupon break their covenant on every occasion,* not being conscious of God-
And let them not think - those who are bent on denying the truth -that they shall escapee* [God]: behold, they can never frustrate [His purpose].
And should they seek but to deceive thee [by their show of peace] - behold, God is enough for thee!* He it is who has strengthened thee with His succour, and by giving thee believing followers*
O Prophet! Inspire the believers to conquer all fear of death when fighting,* [so that,] if there be twenty of you who are patient in adversity, they might overcome two hundred; and [that,] if there be one hundred of you, they might overcome one thousand of those who are bent on denying the truth, because they are people who cannot grasp it.*
BEHOLD, as for those who have attained to faith, and who have forsaken the domain of evil* and are striving hard, with their possessions and their lives, in God's cause, as well as those who shelter and succour [them]* - these are [truly] the friends and protectors of one another. But as for those who have come to believe without having migrated [to your country]* - you are in no wise responsible for their protection until such a time as they migrate [to you]. Yet, if they ask you for succour against religious persecution,* it is your duty to give [them] this succour-except against a people between whom and yourselves there is a covenant:* for God sees all that you do.
With all this, [remember that] those who are bent on denying the truth are allies of one another;* and unless you act likewise [among yourselves], oppression will reign on earth, and great corruption.
And they who have attained to faith, and who have forsaken the domain of evil and are striving hard in God's cause, as well as those who shelter and succour [them]-it is they, they who are truly believers! Forgiveness of sins awaits them, and a most excellent sustenance.*
And as for those who henceforth come to believe,* and who forsake the domain of evil and strive hard [in God's cause] together with you - these [too] shall belong to you;* and they who are [thus] closely related have the highest claim on one another in [accordance with] God's decree.* Verily, God has full knowledge of everything.
DISAVOWAL by God and His Apostle [is herewith announced] unto those who ascribe divinity to aught beside God, [and] with whom you [O: believers] have made a covenant.*
And a proclamation from God and His Apostle [is herewith made] unto all mankind on this day of the Greatest Pilgrimage:* "God disavows all who ascribe divinity to aught beside Him, and [so does] His Apostle. Hence, if you repent, it shall be for your own good; and if you turn away, then know that you can never elude God!" And unto those who are bent on denying the truth give thou [O Prophet] the tiding of grievous chastisement.
But excepted shall be* -from among those who ascribe divinity to aught beside God - [people] with whom you [O believers] have made a covenant and who thereafter have in no wise failed to fulfil their obligations towards you, and neither have aided anyone against you: observe, then, your covenant with them until the end of the term agreed with them.* Verily, God loves those who are conscious of Him.
HOW COULD they who ascribe divinity to aught beside God be granted a covenant by God and His Apostle,* unless it be those [of them] with whom you [O believers] have made a covenant in the vicinity of the Inviolable House of Worship?* [As for the latter,] so long as they remain true to you, be true to them: for, verily, God loves those who are conscious of Him.
Do you [O believers] think that you will be spared* unless God takes cognizance of your having striven hard [in His cause]* without seeking help from any but God and His Apostle and those who believe in Him?* For, God is aware of all that you do.
Those who believe, and who have forsaken the domain of evil* and have striven hard in God's cause with their possessions and their lives have the highest rank in the sight of God; and it is they, they who shall triumph [in the end]!
O YOU who have attained to faith! Do not take your fathers and your brothers for allies if a denial of the truth is dearer to them than faith: for those of you who ally themselves with them-it is they, they who are evildoers!*
whereupon God bestowed from on high His [gift of] inner peace upon His Apostle and upon the believers, and bestowed [upon you] from on high forces which you could not see,* and chastised those who were bent on denying the truth: for such is the recompense of all who deny the truth!
O YOU who have attained to faith! Those who ascribe divinity to aught beside God are nothing but impure:* and so they shall not approach the Inviolable House of Worship from this year onwards* And should you fear poverty, then [know that] in time God will enrich you out of His bounty, if He so wills:* for, verily, God is all-knowing, wise!
[And] fight against those who - despite having been vouchsafed revelation [aforetime]* -do not [truly] believe either in God or the Last Day, and do not consider forbidden that which God and His Apostle have forbidden,* and do not follow the religion of truth [which God has enjoined upon them]* till they [agree to] pay the exemption tax with a willing hand, after having been humbled [in war].*
AND THE JEWS say, "Ezra is God's son," while the Christians say, "The Christ is God's son." Such are the sayings which they utter with their mouths, following in spirit assertions made in earlier times by people who denied the truth!* [They deserve the imprecation:] "May God destroy them!"* How perverted are their minds!*
He it is who has sent forth His Apostle with the [task of spreading] guidance and the religion of truth, to the end that He may cause it to prevail over all [false] religion* -however hateful this may be to those who ascribe divinity to aught beside God.
O you who have attained to faith! Behold, many of the rabbis and monks do indeed wrongfully devour men's possessions and turn [others] away from the path of God. But as for all who lay up treasures of gold and silver and do not spend them for the sake of Gods* - give them the tiding of grievous suffering [in the life to come]:
The intercalation [of months] is but one more instance of [their] refusal to acknowledge the truth-* [a means] by which those who are bent on denying the truth are led astray. They declare this [intercalation] to be permissible in one year and forbidden in [another] year,* in order to conform [outwardly] to the number of months which God has hallowed: and thus they make allowable what God has forbidden.* Goodly seems unto them the evil of their own doings, since God does not grace with His guidance people who refuse to acknowledge the truth.
O YOU who have attained to faith! What is amiss with you that, when you are called upon, "Go forth to war in God's cause," you cling heavily to the earth?* Would you content yourselves with [the comforts of] this worldly life in preference to [the good of] the life to come? But the enjoyment of life in this world is but a paltry thing when compared with the life to come!
If you do not succour the Apostle,* then [know that God will do so -just as] God succoured him at the time when those who were bent on denying the truth drove him away, [and he was but] one of two:* when these two were [hiding] in the cave, [and] the Apostle said to his companion, "Grieve not: verily, God is with us."* And thereupon God bestowed upon him from on high His (gift of] inner peace,* and brought utterly low the cause of those who were bent on denying the truth, whereas the cause of God remained supreme:* for God is almighty, wise.
May God pardon thee [O Prophet] !* Why didst thou grant them permission [to stay at home] ere it had become obvious to thee as to who was speaking the truth, and [ere] thou camest to know. [who were] the liars?
Those who [truly] believe in God and the Last Day do not ask thee for exemption from struggling with their possessions and their lives [in God's cause]-and God has full knowledge as to who is conscious of Him-:*
only those ask thee for exemption who do not [truly] believe in God and the Last Day and whose hearts have become a prey to doubt, so that in their doubting they waver between one thing and another.
AND AMONG those [enemies of the truth] there are such as malign the Prophet by saying, "He is all ear."* Say: "[Yes,] he is all ear, [listening] to what is good for you!* He believes in God, and trusts the believers, and is [a manifestation of God's] grace towards such of you as have [truly] attained to faith. And as for those who malign God's Apostle - grievous suffering awaits them [in the life to come]!"
[Say unto them: "You are] like those [hypocrites] who lived before your time.* Greater than you were they in power, and richer in wealth and in children; and they enjoyed their share [of happiness]. And you have been enjoying your share -just as those who preceded you enjoyed their share; and you have been indulging in scurrilous talk -just as they indulged in it. It is they .whose works have come to nought in this world and in the life to come - and it is they, they who are the cost!"*
Have, then, the stories of those who preceded them never come within the ken of these [hypocrites and deniers of the truth]?-[the stories] of Noah's people, and of [the tribes of] `Ad and Thamud, and of Abraham's people, and of the folk of Madyan, and of the cities that were overthrown?* To [all of] them their apostles had come with all evidence of the truth. [but they rejected them:] and so it was not God who wronged them [by His punishment], but it was they who wronged themselves.
[It is these hypocrites] who find fault with such of the believers as give for the sake of God* more than they are duty-bound to give, as well as with, such as find nothing [to give] beyond [the meagre fruits of] their toil, and who scoff at them [all].* God will cause their scoffing to rebound on themselves.* and grievous suffering awaits them.
The Apostle, however, and all who share his faith strive hard [in God's cause] with, their possessions and their lives: and it is they whom the most excellent things await [in the life to come], and it is they, they who shall attain to a happy state!
AND THERE came [unto the Apostle] such of the bedouin as had some excuse to offer, [with the request] that they be granted exemption,* whereas those who were bent on giving the lie to God and His Apostle [simply] remained at home.* [And] grievous suffering is bound to befall such of them as are bent on denying the truth!
[But] no blame shall attach to the weak,* nor to the sick, nor to those who have no means. [to equip themselves],* provided that they are sincere towards God and His Apostle: there is no cause to reproach the doers of good, for God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Nor [shall blame attach] to those who, when they came unto thee [O Prophet, with the request] that thou provide them with mounts, were told by thee, "I cannot find anything whereon to mount you" - [whereupon] they turned away, their eyes overflowing with tears out of sorrow that they had no means to spend [on their equipment].
Only they may rightly be reproached who asked thee for exemption even though they were fully able [to go to war].* They were well-pleased to remain with those who were left behind -wherefore God has sealed their hearts, so that they do not know [what they are doing].
And as for the first and foremost of those who have forsaken the domain of evil and of those who have sheltered and succoured the Faith,* as well as those who follow them in [the way of] righteousness - God is well-pleased with them, and well--pleased are they with Him. And for them has He readied gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time: this is the triumph supreme!
AND [there are hypocrites] who have established a [separate] house of worship in order to create mischief, and to promote apostasy and disunity among the believers, and to provide an outpost for all who from the outset have been warring against God and His Apostle.* And they will surely swear [to you, O believers], "We had but the best of intentions!" -the while God [Himself] bears witness that they are lying.*
the building which they have built will never cease to be a source of deep disquiet in their hearts until their hearts crumble to pieces.* And God is all-knowing, wise.
BEHOLD, God has bought of the believers their lives and their possessions, promising them paradise in return, ,[and so] they fight in God's cause, and slay, and are slain: a promise which in truth He has willed upon Himself in [the words of] the Torah, and the Gospel, and the Qur'an. And who could be more faithful to his covenant than God? Rejoice, then, in the bargain which you have made with Him: for this, this is the triumph supreme!
IT DOES NOT behove the Prophet and those who have attained to faith to pray that they who ascribed divinity to aught beside God be forgiven [by Him] even though they happened to be [their] near of kin* -after it has been made clear unto them that those [dead sinners] are destined for. the blazing fire.
INDEED, God has turned in His mercy unto the Prophet, as well as unto those who have forsaken the domain of evil and those who have sheltered and succoured the Faiths* - [all] those who followed him in the hour of distress, when the hearts of some of the other believers had well-nigh swerved from faith.* And once again:* He has turned unto them in His mercy - for, behold, He is compassionate towards them, a dispenser of grace.
And [He turned in His mercy, too,] towards the three [groups of believers] who had fallen prey to corruption,* until in the end-after the earth, despite all its vastness, had become [too] narrow for them and their souls had become [utterly] constricted they came to know with certainty that there is no refuge from God other than [a return] unto Him; and thereupon He turned again unto them in His mercy, so that they might repent: for, verily, God alone is an acceptor of repentance, a dispenser of grace.*
O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God, and be among those who are true to their word!
O you who have attained to faith! Fight against those deniers of the truth who are near you, and let them find you adamant ;* and know that .God is with those who are conscious of Him.
YET WHENEVER a surah [of this divine writ] is bestowed from on high, some of the deniers of the truth are prone to ask,* "Which of you has this [message] strengthened in his faith?" Now as for those who have attained to faith, it does strengthen them in their faith, and they rejoice in the glad tiding [which God has given them].*
But as for those in whose hearts is disease, each new message but adds another [element of] disbelief to the disbelief which they already harbour,* and they die while [still] refusing to acknowledge the truth.
Do people deem it strange that We should have inspired a man from their own midst [with this Our message]:* "Warn all mankind, and give unto those who have attained to faith the glad tiding that in their Sustainer's sight they surpass all others in that they are completely sincere-?* [Only] they who deny the truth say, "Behold. he is clearly but a spellbinder!"*
VERILY, your Sustainer is God, who has created the heavens and the earth in six aeons, and is established on the throne of His almightiness,* governing all that exists. There is none that could intercede with Him unless He grants leave therefor.* Thus is God, your Sustainer: worship, therefore, Him [alone]: will you not, then, keep this in mind?
Unto Him you all must return: this is, in truth, God's promise-for, behold, He creates [man] in the first instance, and then brings him forth anew* to the end that He may reward with equity all who attain to faith and do righteous deeds; whereas for those who are bent on denying the truth there is in store a draught of burning despair and grievous suffering because of their persistent refusal to acknowledge the truth.*
He it is who has made the sun a [source of] radiant light and the moon a light [reflected],* and has determined for it phases so that you might know how to compute the years and to measure [time]. None of this has God created without [an inner] truth.* Clearly does He spell out these messages unto people of [innate] knowledge:
Verily, as for those who do not believe that they are destined to meet Us,* but content themselves with the life of this world and do not look beyond it,* and are heedless of Our messages -
[But,] verily, as for those who have attained to faith and do righteous deeds - their Sustainer guides them aright by means of their faith. [In the life to come,] running waters will flow at their feet* in gardens of bliss;
NOW IF GOD were to hasten for human beings the ill [which they deserve by their sinning] in the same manner as they [themselves] would hasten [the coming to them of what they consider to be] goad, their end would indeed come forthwith!* But We leave them alone [for a while] -all those who do not believe that they are destined to meet Us:* [We leave them alone] in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro.
AND [thus it is:] whenever Our messages are conveyed unto them in all their clarity, those who do not believe that they are destined to meet Us [are wont to] say, "Bring us a discourse other than this, or alter this one."* Say [O Prophet]: "It is not conceivable that I should alter it of my own volition; I only follow what is revealed to me. Behold, I would dread, were I [thus] to rebel against my Sustainer, the suffering [which would befall me] on that ,awesome Day [of Judgment]!"
He it is who enables you to travel on land and sea. And [behold what happens] when you go to sea in ships:* [they go to sea in ships,] and they sail on in them in a favourable wind, and they rejoice thereat until there comes upon them a tempest, and waves surge towards them from all sides, so that they believe themselves to be encompassed [by death; and then] they call unto God, [at that moment] sincere in their faith in Him alone, "If Thou wilt but save us from this, we shall most certainly be among the grateful!"
For those who persevere in doing good there is the ultimate good in store, and more [than that].* No darkness and no ignominy will overshadow their faces [on Resurrection Day]: it is they who are destined for paradise, therein to abide.
But us for those who have done evil deeds - the recompense of an evil, deed shall be the like thereof:* and - since they will have none to defend them against God - ignominy will overshadow them as though their faces were veiled by the night's own darkness:* it is they who are destined for the fire. therein to abide.
For, one Day We shall gather them all together, and then We shall say unto those who [in their lifetime] ascribed divinity to aught but God, "Stand where you are, you and those [beings and powers] to whom you were wont to ascribe a share in God's divinity!* -for by then We shall have [visibly] separated them from one another .* And the beings to whom they had ascribed a share in God's divinity will say [to those who had worshipped them], "It was not us that you were wont to worship;*
Thus is thy Sustainer's word proved true with regard to such as are bent on sinful doings: they will not believes*
Now this Qur'an could not possibly have been devised by anyone save God: nay indeed,* it confirms the truth of whatever there still remains [of earlier revelations] and clearly spells out the revelation [which comes] -let there be no doubt about it-from the Sustainer of all the worlds.*
Nay, but they are bent on giving the lie to everything the wisdom whereof they do not comprehend, and ere its inner meaning has become clear to them* Even thus did those who lived before their time give the lie to the truth: and behold what happened in the end to those evildoers!
And on the Day when He shall gather them [unto Himself, it will seem to them] as if they had not tarried [on earth] longer than an hour of a day, knowing one another;* [and] lost indeed will be they who [in their lifetime] considered it a lie that they were destined to meet God, and [thus] failed to find the right' way.
And whether We show thee [in this world something of what We hold in store for those [deniers of the truth],* or whether We cause thee to die [before that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they must return; and God is witness to all that they do.*
-whereupon those who [in their lifetime] were bent on evildoing will be told, `Taste suffering abiding! Is this requital anything but the just due for what you were wont to do?"*
But what do they think-they who attribute their own lying inventions to God-[what do they think will happen to them]. on the Day of Resurrection? Behold, God is indeed limitless in His bounty unto men -but most of them are ungrateful.
they who have attained to faith and have always been conscious of Him.
OH, VERILY, unto God belongs whoever is in the heavens and whoever is on earth: hence, what is it that they follow-those who invoke, beside God. beings to whom they ascribe a share in His divinity?* They follow but the conjectures [of others], and themselves do nothing but guess -
[whereas] it is He who has made the night for you, so that you might have rest therein, and the day, to make [you] see* in this, behold, there are messages indeed for people who [are willing to] listen.
Say: "Verily, they who attribute their own lying inventions to God will never attain to a happy state!"
And yet they gave him the lie! And so We saved him and all who stood by him, in the ark, and made them inherit [the earth],* the while We caused those who gave the lie to Our messages to drown:* behold, then, what happened in the end to those people who had been warned [in vain]!
[God] answered: "Accepted is this your prayer!* Continue, then, both of you, steadfastly on the right way, and follow not the path of those who have no knowledge [of right and wrong]."
And We brought the children of Israel across the sea; and thereupon Pharaoh and his hosts pursued them with vehement insolence and tyranny, until [they were overwhelmed by the waters of the sea. And] when he was about to drown, [Pharaoh] exclaimed:* "I have come to believe that there is no deity save Him in whom the children of Israel believe, and I am of those who surrender themselves unto Him!"
AND SO, [O man,] if thou art in doubt about [the truth of] what We have [now] bestowed upon thee from on high,* ask those who read the divine writ [revealed] before thy time:* [and thou wilt find that,] surely, the truth has now come unto thee from thy Sustainer. Be not, then, among the doubters -
and neither be among those who are bent on giving the lie to God's messages, lest thou find thyself among the lost.
Verily, they against whom thy Sustainer's word [of judgment] has come true* will not attain to faith -
notwithstanding that no human being can ever attain to faith otherwise than by God's leave,* and [that] it is He who lays the loathsome evil [of disbelief] upon those who will not use -their reason?*
Can such, then, expect anything else [to befall them] but the like of the days of [calamity which befell] those [deniers of the truth] who passed away before them? Say: "Wait, then, [for what will happen) verily, I shall wait with you!"
[For thus it always happens: We seal the doom of all who deny the truth and give the lie to Our messages;] and thereupon We save Our apostles and those who have attained to faith.* Thus have We willed it upon Ourselves: We save all who believe [in Us],*
SAY [O Prophet]: "O mankind! If you are in doubt as to what my faith is, then [know that] I do not worship those beings whom you worship beside God,* but [that] I worship God alone, who shall cause you [all] to die:* for I have been bidden to be among those who believe [in Him alone]."
And He it is who has created the heavens and the earth in six aeons; and [ever since He has willed to create life,] the throne of His almightiness has rested upon water.* [God reminds you of your dependence on Him] in order to test you [and thus to make manifest] which of you is best in conduct. For thus it is: if* thou sayest [unto men], "Behold, you shall be raised again after death!" - they who are bent on denying the truth are sure to answer, "This is clearly nothing but an enchanting delusion"*
[And thus it is with most men-] save those who are patient in adversity and do righteous deeds: it is they whom forgiveness of sins awaits, and a great reward.
[yet] it is they who, in the life to come, shall have nothing but the fire -for in vain shall be all that they wrought in this [world], and worthless all that they ever did !*
And who could be more wicked than they who attribute their own lying inventions to God?* [On the Day of Judgment, such as] these shall be arraigned before their Sustainer, and those who are called upon to bear witness [against them]* shall say, "It is they who uttered lies about their Sustainer!"* Oh, verily, God's rejection is the due of all evildoers*
who turn others away from the path of God and try to make it appear crooked -since it is they, they who refuse to acknowledge the truth of the life to come !*
It is they who have squandered their own selves-for [on the Day of Resurrection] all their false imagery* will have forsaken them:
Behold, [only] those who attain to faith and do righteous deeds and humble themselves before their Sustainer - [only] they are destined for paradise, and there shall they abide.
But the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth, answered: "We do not see in thee anything but a mortal man like ourselves; and we do not see that any follow thee save those who are quite obviously the most abject among us;* and we do not see that you could be in any way superior to us:* on the ,contrary, we think that you are liars!"
"And, O my people, no benefit do I ask of you for this [message]: my reward rests with none but God. And I shall not repulse [any of] those who have attained to faith.* Verily, they [know that they] are destined to meet their Sustainer, whereas in you I see people without any awareness [of right and wrong]!
"And I do not say unto you, `God's treasures are with me'; nor [do I say], `I know the reality which is beyond the reach of human perception'; nor do I say, 'Behold, I am an angel';* nor do I say of those whom your eyes hold in contempt,* `Never will God grant them any good'- for God is fully aware of what is in their hearts.* [Were I to speak thus,] verily, I would indeed be among the evildoers."
but build, under Our eyes* and according to Our inspiration, the ark [that shall .save thee and those who follow thee];* and do not appeal to Me in behalf of those who are bent on evildoing for, behold, they are destined to be drowned!"
"O my people! No reward do I ask of you for this [message]: my reward rests with none but Him who brought me into being. Will you not, then, use your reason?
And so, when Our judgment came to pass,* by Our grace We saved Hud and those who shared his faith; and We saved them [too] from suffering severe [in the life to come].*
And so, when Our judgment came to pass, by Our grace We saved Salih and those who shared his faith; and [We saved them, too,] from the ignominy of [Our rejection on] that Day [of Resurrection]. Verily, thy Sustainer alone is powerful, almighty!
And the blast [of God's punishment] overtook those who had been bent on evildoing: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground,*
And so, when Our judgment came to pass, by Our grace We saved Shu'ayb and those who shared his faith, whereas the blast [of Our punishment] overtook those who had been bent on evildoing: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground,*
for, no wrong did We do to them, but it was they who wronged themselves. And when thy Sustainer's judgment came to pass, those deities of theirs which they had been wont to invoke instead of God proved of no avail whatever to them, and brought them no more than utter perdition.
Now as for those who [by their deeds] will have brought wretchedness upon them-selves, [they shall live] in the fire, where they will have [nothing but] moans and sobs [to relieve their pain],
But as for those who [by virtue of their past deeds] will have been blest with happiness, [they shall live] in paradise, therein to abide as long as the heavens and the earth endure -unless thy Sustainer wills it otherwise* -as a gift unceasing.
And do not incline towards, nor rely upon, those who are bent on evildoing* lest the fire [of the hereafter] touch you: for [then] you would have none to protect you from God, nor would you ever be succoured [by Him].*
BUT, ALAS, among those generations [whom We destroyed] before your time there were no people endowed with any virtue* - [people] who would speak out against the [spread of] corruption on earth -except the few of them whom We saved [because of their righteousness], whereas those who were bent on evildoing only pursued pleasures which corrupted their whole being,* and so lost themselves in sinning.
And say unto those who will not believe: "Do anything that may be within your power, [while] we, behold, shall labour [in God's way];
And the man from Egypt who bought him* said to his wife: "Make his stay [with us] honourable; he may well be of use to us, or we may adopt him as a son. And thus We gave unto Joseph a firm place on earth; and [We did this] so that We might impart unto him some understanding of the inner meaning of happenings.* For, God always prevails in whatever be His purpose: but most people know it not.
And [it so happened that] she in whose house he was living [conceived a passion for him and] sought to make him yield himself unto her; and she bolted the doors and said, "Come thou unto me!" [But Joseph] answered: "May God preserve me! Behold, goodly has my master made my stay [in this house]! Verily, to no good end come they that do [such] wrong!"
Said she: "This, then, is he about whom you have been blaming me! And, indeed, I did try to make him yield himself unto me, but he remained chaste. Now, however, if he does not do what I bid him, he shall most certainly be imprisoned, and shall most certainly find himself among the despised!*
"[And now,] O my companions in imprisonment, [I shall tell you the meaning of your dreams:] as for one of you two, he will [again] give his lord [the King] wine to drink; but as for the other, he will be crucified, and birds will eat off his head. [But whatever be your future,] the matter on which you have asked me to enlighten you has been decided [by God]."
And [thereupon Joseph] said unto the one of the two whom he considered saved: "Mention me unto thy lord [when thou art free]!" But Satan caused him to forget to mention [Joseph] to his lord, and so he remained in prison a few [more] years.
At that, the one of the two [erstwhile prisoners] who had been saved, and [who suddenly] remembered [Joseph] after all that time,* spoke [thus]: "It is I who can inform you of the real meaning of this [dream]; so let me go [in search of it]."*
And [as soon as Joseph's interpretation. was conveyed to him,] the King said: "Bring him before me!" But when the [King's] messenger came unto him, [Joseph] said: "Go back to thy lord and ask him [first to find out the truth] about those women who cut their hands-for, behold, [until now it is] my Sustainer [alone who] has full knowledge of their guile!"
But in the eyes of those who have attained to faith and have always been conscious of Us, a reward in the life to come is a far greater good [than any reward in this world].*
And ask thou in the town in which we were [at the time], and of the people of the caravan with whom we travelled hither, and [thou wilt find that] we, are indeed telling the truth!"'
And [even] before thy time, We never sent [as Our apostles] any but [mortal] men, whom We inspired, [and whom We always chose] from among the people of the [very] communities [to whom the message was to be brought].* Have, then, they [who reject this divine writ] never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before them?-and [do they not know that] to those who are conscious of God the life in the hereafter is indeed better [than this world]? Will they not, then, use their reason?
Indeed, in the stories of these men* there is a lesson for those who are endowed with insight. [As for this revelation,* ] it could not possibly be a discourse invented [by man]: nay indeed,* it is [a divine writ] confirming the truth of whatever there still remains [of earlier revelations], clearly spelling out everything,* and [offering] guidance and grace unto people who will believe.
Alif. Lam. Mim. Ra.* THESE ARE MESSAGES of revelation:* and what has been bestowed upon thee from on high by thy Sustainer is the truth-yet most people will not believe [in it]?*
It is God who has raised the heavens without any supports that you could see, and is established on the throne of His almightiness;* and He [it is who] has made the sun and the moon subservient [to His laws], each running its course for a term set [by Him].* He governs all that exists. Clearly does He spell out these messages, so that you might be certain in your innermost that you are destined to meet your Sustainer [on Judgment Day].*
And it is He who has spread the earth wide and placed on it firm mountains and running waters, and created thereon two sexes of every [kind of] plant;* [and it is He who] causes the night to cover the day. Verily, in all this there are messages indeed for people who think!
BUT IF thou art amazed [at the marvels of God's creation], amazing, too, is their saying, "What! After we have become dust, shall we indeed be [restored to life] in a new act .of creation?"* It is they who [thus show that they] are bent on denying their Sustainer;* and it is they who carry the shackles [of their own making] around their necks;* and it is they who are destined for the fire, therein to abide.
However, they who are bent on denying the truth [refuse to believe and] say, "Why has no miraculous sign ever been bestowed on him from on high by his Sustainer?"* [But] thou art only a warmer; and [in God] all people have a guide.*
HE IT IS who displays before you the lightning, to give rise to [both] fear and hope,* and calls heavy clouds into being;
Unto Him [alone] is due all prayer aiming at the Ultimate Truth,* since those [other beings or powers] whom men invoke instead of God* cannot respond to them in any way - [so that he who invokes them is] but like one who stretches his open hands* towards water, [hoping] that it will reach his mouth, the while it never reaches him. Hence, the prayer of those who deny the truth amounts to no more than losing oneself in grievous error.
of those who have responded to their Sustainer with a goodly response, and of those who did not respond to Him.* [As for the latter,] if they possessed all that is on earth, and twice as much,* they would surely offer it as ransom [on the Day of Judgment] :* a most evil reckoning awaits them, and their goal is hell: and how evil a resting-place!
they who are true to their bond with God and never break their covenant;*
and who keep together what God has bidden to be joined,* and stand in awe of their Sustainer and fear the most evil reckoning [which awaits such as do not respond to Him];
and who are patient in adversity out of a longing for their Sustainer's countenance, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance, and [who] repel evil with good.* It is these that shall find their fulfilment in the hereafter:*
But as for those who break their bond with God after it has been established [in their nature],* and cut asunder what God has bidden to be joined, and spread corruption on earth -their due is rejection [by God],* and theirs is a most evil fate [in the life to come].
NOW THOSE who are bent on denying the truth [of the Prophet's message] say, "Why has no miraculous sign ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?"* Say: "Behold, God lets go astray him who wills [to go astray],* just as He guides unto Himself all who turn unto Him-
those who believe, and whose hearts find their rest in the remembrance of God - for, verily, in the remembrance of God [men's] hearts do find their rest-:
[and so it is that] they who attain to faith and do righteous deeds are destined for happiness [in this world] and the most beauteous of all goals [in the life to come]!"
Thus* have We raised thee [O Muhammad] as Our Apostle amidst a community [of unbelievers] before whose time [similar] communities have come and gone,* so that thou might propound to them what We have revealed unto thee: for [in their ignorance] they deny the Most Gracious !* Say: "He is my Sustainer. There is no deity save Him. In Him have I placed my trust, and unto Him is my recourse!"
Yet even if [they should listen to] a [divine] discourse by which mountains could be moved, or the earth cleft asunder, or the dead made to speak - [they who are bent on denying the truth would still refuse to believe in it]!* Nay, but God alone has the power to decide what shall be.* Have, then, they who have attained to faith not yet come to know that, had God so willed; He would indeed have guided all mankind aright?* But as for those who are bent on denying the truth-in result of their [evil] deeds, sudden calamities will always befall them or will alight close to their homes;* [and this will continue] until God's promise [of resurrection] is fulfilled: verily, God never fails to fulfil His promise!
And, indeed, [even] before thy time have [God's] apostles been derided, and for a while I gave rein to those who were [thus] bent on denying the truth: but then I took them to task - and how awesome was My retribution!
IS, THEN, HE who has every living being* in His almighty care, [dealing with each] according to what it deserves* -[is, then, He like anything else that exists]? And yet, they ascribe to other beings a share in God's divinity! Say: "Give them any name [you please]:* but do you [really think that you could] inform Him of anything on earth that He does not know-or [do you] but play with words ?,* Nay, goodly seems their false imagery* to those who are bent on denying the truth, and so they are turned away from the [right] path: and he whom God lets go astray can never find any guide.*
THE PARABLE of the paradise promised to those who are conscious of God [is that of a garden] through which running waters flow:* [but, unlike an earthly garden,] its fruits will be everlasting, and [so will be] its shade.* Such will be the destiny of those who remain conscious of God-just as the destiny of those who deny the truth will be the fire.*
Hence, they unto whom We have vouchsafed this revelation* rejoice at all that has been bestowed upon thee [O Prophet] from on high;* but among the followers of other creeds there are such as deny the validity of some of it.* Say [unto them, O Prophet]: "I have only been bidden to worship God, and not to ascribe divine. powers to aught beside Him :* unto Him do I call [all mankind], and He is my goal!"
BUT WHETHER We let thee see [in thy lifetime, O Prophet, the fulfilment of] some of what We have promised them,* or whether We cause thee to die [before its fulfilment] - thy duty is no more than to deliver the message; and the reckoning is Ours.
Now those who lived before these [sinners] did, too, devise many a blasphemy* -but the most subtle devising is that of God, who knows what each human being deserves :* and the deniers of the truth will [in time] come to know to whom the future belongs.*
And [if] they who are bent on denying the truth say [unto thee, O Prophet], "Thou hast not been sent [by God]", say thou: "None can bear witness between me and you as God does; and [none can bear witness as does] he who truly understands this divine writ.*
to God, unto whom all that is in the heavens and all that is on earth belongs. But woe unto those who deny the truth: for suffering severe
awaits those who choose the life of this world as the sole object of their love,* preferring it to [all thought of] the life to come, and who turn others away from the path of God and try to make it appear crooked. Such as these have indeed gone far astray!
HAVE THE STORIES of those [deniers of the truth] who lived before you never yet come within your ken - [the stories of] the people of Noah, and of [the tribes of] `Ad and Thamud, and of those who came after them? None knows them [now] save God.* There came unto them their apostles with all evidence of the truth -but they covered their mouths with their hands* and answered: "Behold, we refuse to regard as true the message with which you [claim to] have been entrusted; and, behold, we are .in grave doubt, amounting to suspicion, about [the meaning of] your call to us!"*
But they who denied the truth spoke [thus] unto their apostles: "We shall most certainly expel you from our land, unless you return forthwith to our ways.* Whereupon their Sustainer revealed this to His apostles:* "Most certainly shall We destroy these evildoers,
[This, then, is] the parable of those who are bent on denying their Sustainer: all their works* are as ashes which the wind blows about fiercely on a stormy day: [in the life to come,] they cannot achieve any benefit whatever from all [the good] that they may have wrought: for this [denial of God] is indeed the farthest one can go astray.*
And all [mankind] will appear before God [on the Day of Judgment]; and then the weak* will say unto those who had gloried in their arrogance: "Behold, We were but your followers: can you, then, relieve us of something of God's chastisement?" [And the others] will answer: "If God would but show us the way [to salvation], we would indeed guide you [towards it].* It is [now] all one, as far as we are concerned, whether we grieve impatiently or endure [our lot] with patience: there is no escape for us!"
But those who shall have attained to faith and done righteous deeds will be brought into gardens through which running waters flow, therein to abide by their Sustainer's leave, and will be welcomed with the greeting, "Peace!"*
[Thus,] God grants firmness unto those who have attained to faith through the word that is unshakably true* in the life of this world as well as in the life to come; but the wrongdoers He lets go astray:* for God does whatever He wills.
ART THOU NOT aware of those who have preferred a denial of the truth to God's blessings,* and [thereby] invited their people to alight in that abode of utter desolation
[And] tell [those of] My servants who have attained to faith that they should be constant in prayer and spend [in Our way], secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance,* ere there come a Day when there will be no bargaining, and no mutual befriending.*
[And remember that] it is God who has created the heavens and the earth, and who sends down water from the sky and thereby brings forth [all manner] of fruits for your sustenance; and who has made ships subservient to. you, so that they may sail through the sea at His behest; and has made the rivers subservient [to His laws, so that they be of use] to you;
"All praise is due to God, who has bestowed upon me, in my old age, Ishmael and Isaac! Behold, my Sustainer hears indeed all prayer:
Hence, warn men of the Day when this suffering may befall them, and when those who did wrong [in their lifetime] will exclaim: "O our Sustainer! Grant us respite for a short while, so that we might respond to Thy call and follow the apostles!"* [But God will answer:] "Why - were you not aforetime wont to swear that no kind of resurrection and retribution awaited you?*
And yet, you dwelt in the dwelling-places of those who had sinned against their own selves [before your time],* and it was made obvious to you how We had dealt with them: for We have set forth unto you many a parable [of sin, resurrection and divine retribution]."*
And it will come to pass that those who are [now] bent on denying this truth will wish that they had surrendered themselves to God [in their life time].*
And yet, they [who deny the truth] say: "O thou unto whom this reminder has [allegedly] been bestowed from on high: verily, thou art mad!
[and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods!*
who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well:* for in time they will come to know [the truth].
It is He who sends down water from the skies; you drink thereof, and thereof [drink] the plants upon which you pasture your beasts;
And He it is who has made the sea subservient [to His laws], so that you might eat fresh meat from it, and take from it gems which you may wear. And on that [very sea] one sees* ships ploughing through the waves, so that you might [be able to] go forth in quest of some of His bounty, and thus have cause to be grateful [to Him].
Now those beings that some people invoke* beside God cannot create anything, since they themselves are but created:
Your God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this [truth].*
Hence,* on Resurrection Day they shall bear the full weight of their own burdens, as well as some of the burdens of those ignorant ones whom they have led astray:* oh, how evil the load with which they shall be burdened!
Those who lived before them did, too, devise many a blasphemy* -whereupon God visited with destruction all that they had ever built,* [striking] at its very foundations, so that the roof fell in upon them from above* and suffering befell them without their having perceived whence it came.
And then, on Resurrection Day, He will cover them [all] with ignominy,* and will say: "Where, now, are those beings to whom you ascribed a share in My divinity,* [and] for whose sake you cut yourselves off [from My guidance]?"* [Whereupon] those who [in their lifetime] were endowed with knowledge* will say: "Verily, ignominy and misery [have fallen] this day upon those who have been denying the truth-
those whom the angels have gathered in death while they were still sinning against themselves!" Then will they [who are thus arraigned] proffer their submission, [saying:] "We did not [mean to] do any evil!* [But they will be answered:] "Yea, verily, God has full knowledge of all that you were doing!*
But [when] those who are conscious of God are asked, "What is it that your Sustainer has bestowed from on high?" -they answer, "Goodness supreme!" Good fortune awaits, in this world, all who persevere in doing good;* but their ultimate state will be far better still: for, how excellent indeed will be the state of the God-conscious [in the life to come]!
those whom the angels gather in death while they are in a state of inner purity, greeting them thus: "Peace be upon you! Enter paradise by virtue of what you were doing [in life]!"
ARE THEY [who deny the truth] but waiting for the angels to appear unto them, or for God's judgment to become manifest?* Even thus did behave those [stubborn sinners] who lived before their time; and [when they were destroyed,] it was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves:
Now they who ascribe divinity to aught beside God say, "Had God so willed, we would not have worshipped aught but Him - neither we nor our forefathers; nor would we have declared aught as forbidden without a commandment from Him."* Even thus did speak those [sinners] who lived before their time; but, then, are the apostles bound to do more than clearly deliver the message [entrusted to them] ?*
[He will resurrect them] to the end that He might make clear unto them all whereon they [now] hold divergent views,* and that they who are bent on denying the truth [of resurrection] might come to know that they were liars.
NOW as for those who forsake the domain of evil* in the cause of God, after having suffered wrong [on account of their faith] - We shall most certainly grant them a station of good fortune in this world:* but their reward in the life to come will be far greater yet. If they [who deny the truth] could but understand*
those who, having attained to patience in adversity, in their Sustainer place their trust!*
Can, then, they who devise evil schemes* ever feel sure that God will not cause the earth to swallow them,* or that suffering will not befall them without their perceiving whence [it came]? -
[Thus it is that] the attribute of evil applies to all who do not believe in the life to come* -whereas unto God applies the attribute of all that is most sublime: for He alone is almighty, truly wise!
And upon thee [too] have We bestowed from on' high this divine writ for no other reason than that thou might make clear unto them all [questions of faith] on which they have come to hold divergent views, and [thus offer] guidance and grace unto people who will believe.
And on some of you God has bestowed more abundant means of sustenance than on others: and yet, they who are more abundantly favoured are [often] unwilling to share their sustenance with those whom their right hands possess, so that they [all] might be equal in this respect.* Will they, then, God's blessings [thus] deny?
But one Day We shall raise up a witness out of every community,* whereupon they who were bent on denying the truth will not be allowed to plead [ignorance],* and neither will they be allowed to make amends.
And when they who were bent on evildoing behold the suffering [that awaits them, they will realize that] it will not be lightened for them [by virtue of their pleading] ; and neither will they be granted respite.
And when they who were wont to ascribe divinity to beings other than God behold [on Judgment Day] those beings to whom they were wont to ascribe a share in His divinity,* they will exclaim: "O our Sustainer! These are the beings to whom we ascribed a share in Thy divinity, and whom we were wont to invoke instead of Thee !"* -whereupon [those beings] will fling at them the retort: "Behold, you have indeed been lying [to yourselves]!"*
Upon all who were bent on denying the truth and who turned others away from the path of God will We heap suffering upon suffering in return for all the corruption that they wrought:
Hence, be not like her who breaks and completely untwists the yarn which she [herself] has spun and made strong-[be not like this by] using your oaths as a means of deceiving one another,* simply because some of you may be more powerful than others."* By all this, God but puts you to a test-and [He does it] so that on Resurrection Day He might make clear unto you all that on which you were wont to differ.*
all that is with you is bound to come to an end, whereas that which is with God is everlasting. And most certainly shall We grant unto those who are patient in adversity their reward in accordance with the best that they ever did.
Behold, he has no power over those who have attained to faith and in their Sustainer place their tray trust:
he has power only over those who are willing to follow him,* and who [thus] ascribe to him a share in God's divinity.*
Say: "Holy inspiration* has brought it down from thy Sustainer by stages, setting forth the truth, so that it might give firmness unto those who have attained to faith, and provide guidance and a glad tiding unto all who have surrendered themselves to God."
And, indeed, full well do We know that they say, "It is but a human being that imparts [all] this to him!* -[notwithstanding that] the tongue of him to whom they so maliciously point is wholly outlandish,* whereas this is Arabic speech, clear [in itself] and clearly showing the truth [of its source].*
Verily, as for those who will not believe in God's messages, God does not guide them aright; and grievous suffering will be their lot [in the life to come].
It is but they who will not believe in God's messages that invent this falsehood;* and it is they, they who are lying!
They whose hearts and whose hearing and whose sight God has sealed -it is they, they who are heedless !*
And yet, behold, thy Sustainer [grants His forgiveness] unto those who forsake the domain of evil after having succumbed to its temptation,* and who thenceforth strive hard [in God's cause] and are patient in adversity: behold, after such [repentance] thy Sustainer is indeed much-forgiving, a dispenser of grace!
Hence, do not utter falsehoods by letting your tongues determine [at your own discretion], "This is lawful and that is forbidden", thus attributing your own lying inventions to God:* for, behold, they who attribute their own lying inventions to God will never attain to a happy state!
And [only] unto those who followed the Jewish faith did We forbid all that We have mentioned to thee ere this;* and no wrong did We do to them, but it was they who persistently wronged themselves.
And once again:* Behold, thy Sustainer [shows mercy] to those who do evil out of ignorance and afterwards repent and live righteously: behold, after such [repentance] thy Sustainer is indeed much forgiving, a dispenser of grace.
[and know that the observance of] the Sabbath was ordained only for those who came to hold divergent views about him;* but, verily, God will judge between them on Resurrection Day with regard to all on which they were wont to differ.*
CALL THOU (all mankind] unto thy Sustainer's path with wisdom and goodly exhortation, and argue with them in the most kindly manner-* for, behold, thy Sustainer knows best as to who strays from His path, and best knows He as to who are the right-guided.
for, verily, God is with those who are conscious of Him and are doers of good withal!
LIMITLESS in His glory is He who transported His servant by night from the Inviolable House of Worship [at Mecca] to the Remote House of Worship [,at Jerusalem] - the environs of which We had blessed* -so that We might show him some of Our symbols: for, verily, He alone is all-hearing, all-seeing.*
VERILY, this Qur'an shows the way to all that is most upright,* and gives the believers who do good deeds the glad tiding that theirs will be a great reward;
and [it announces, too,] that We have readied grievous suffering for those who will not believe in the life to come.
And do not take any human being's life -[the life] which God has willed to be, sacred-otherwise than in [the pursuit of] justice.* Hence, if anyone has been slain wrongfully, We have empowered the defender of his rights [to exact a just retribution] ;* but even so, let him not exceed the bounds of equity in [retributive] killing.* [And as for him who has been slain wrongfully -] behold, he is indeed succoured [by God] !*
And do not touch the substance of an orphan, save to improve it, before he comes of age.* And be true to every promise - for, verily, [on Judgment Day] you will be called to account for every promise which you have made !*
But [thus it is:]* whenever thou recitest the Qur'an, We place an invisible barrier between thee and those who will not believe in the life to come:_
or any [other] substance which, to your minds, appears yet farther removed [from life]!"* And [if] thereupon they ask, "Who is it that will' bring us back [to life]?"-say thou: "He who has brought you into being in the first instance." And [if] thereupon they shake their heads at thee [in disbelief] and ask, "When shall this be?"-say thou: "It may well be soon,
AND TELL My servants that they should speak in the most kindly manner [unto those who do not share their beliefs]:* verily, Satan is always ready to stir up discord between men* - for, verily, Satan is man's open foe!
SAY:* "Call upon those [beings] whom you imagine [to be endowed with divine powers] beside Him* and [you will find that] they have it not in their power to remove any affliction from you, or to shift it [elsewhere]. "*
Those [saintly beings] whom they invoke are themselves striving to obtain their Sustainer's favour - [even] those among them who are closest [to Him]* - hoping for His grace and dreading His chastisement: for, verily, thy Sustainer's chastisement is something to beware of!
And lo! We said unto thee, [O Prophet:] "Behold, thy Sustainer encompasses all mankind [within His knowledge and might]: and so We have ordained that the vision which We have shown thee* -as also the tree [of hell,] cursed in this Qur'an - shall be but a trial for men .* Now [by Our mentioning hell] We convey a warning to them: but [if they are bent on denying the truth,] this [warning] only increases their gross, overweening arrogance."
[And] he added: "Tell me, is this [foolish being] the one whom Thou hast exalted above me? Indeed, if Thou wilt but allow me a respite till the Day of Resurrection, I shall most certainly cause his descendants-all but a few-to obey me blindly !*
YOUR SUSTAINER is He who causes ships to move onward for you through the sea, so that you might go about in quest of some of His bounty: verily, a dispenser of grace is He unto you.
AND,. behold, they [who have gone astray] endeavour to tempt thee away from all [the truth] with which We have inspired thee, [O Prophet,] with a view to making thee invent something else in Our name - in which case they would surely have made thee their friend!*
And if We so willed, We could indeed take away whatever We have revealed unto thee, and in that [state of need] thou wouldst find none to plead in thy behalf before Us.*
Are they, then, not aware that God, who has created the heavens and the earth, has the power to create them anew in their own likeness,* having, beyond any doubt, set a term for their resurrection?* However, all [such] evildoers are unwilling to accept anything but blasphemy!*
Say: "Believe in it or do not believe." Behold, those who are already* endowed with [innate] knowledge fall down upon their faces in prostration as soon as this [divine writ] is conveyed unto them,
and say: "All praise is due to God, who begets no offspring,* and has no partner in His dominion, and has no weakness, and therefore no need of any aid"* -and [thus] extol His limitless greatness.
ALL PRAISE is due to God, who has bestowed. this divine writ from on high upon His servant, and has not allowed any deviousness to obscure its meaning:*
[a divine writ] unerringly straight, meant to warn [the godless] of a severe punishment from Him, and to give unto the believers who do good works the glad tiding that theirs shall be a goodly reward-
Furthermore, [this divine writ is meant] to warn all those who assert, "God has taken unto Himself a son."
AND IN THIS way* have We drawn [people's] attention to their story,* so that they might know - whenever they debate among themselves as to what happened to those [Men of the Cave]* that God's promise [of resurrection] is true, and that there can be no doubt as to [the coming of] the Last Hour. And so, some [people] said: "Erect a building in their memory;* God knows best what happened to them." Said they whose opinion prevailed in the end: "Indeed, we must surely raise a house of worship in their memory!"
And contain thyself in patience by the side of all who at morn and at evening invoke their Sustainer, seeking His countenance, and let not thine eyes pass beyond them in quest of the beauties of this world's life;* and pay no heed to any whose heart We have rendered heedless of all remembrance of Us* because he had always followed [only] his own desires, abandoning all that is good and true.*
[But,] behold, as for those who attain to faith and do righteous deeds-verily, We do not fail to requite any who persevere in doing good:
And his friend answered him in the course of their argument: "Wilt thou blaspheme against Him who has created thee out of dust,* and then out of a drop of sperm, and in the end has fashioned thee into a [complete] man?
Hence, [bear in mind] the Day on which He will say, "Call [now] unto those beings whom you imagined to have a share in My divinity!"* - whereupon they will invoke them, but those [beings] will not respond to them: for We shall have placed between them an unbridgeable gulf.*
But We send [Our] message-bearers only as heralds of glad tidings and as warners - whereas those who are bent on denying the truth contend [against them] with fallacious arguments, so as to render void the truth thereby, and to make My messages and warnings a target of their mockery.
those whose eyes had been veiled against any remembrance of Me because they could not bear to listen [to the voice of truth]!
Do they who are bent on denying the truth think, perchance, that they could take [any of] My creatures for protectors against Me?* Verily, We have readied hell to welcome all who [thus] deny the truth!*
"[It is] they whose labour has gone astray in [the pursuit of no more than] this world's life, and who none the less think that they are doing good works:
it is they who have chosen to deny their Sustainer's messages and the truth; that they are deseined to meet Him." Hence, all their [good] deeds come to nought, and no weight shall We assign to them on Resurrection Day.*
[But,] verily, as for those who attain to faith and do righteous deeds - the gardens of paradise will be there to welcome them;
SUCH WAS, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they so deeply disagree.*
And yet, the sects [that follow the Bible] are at variance among themselves [about the nature of Jesus* Woe, then, unto all who deny the truth when that awesome Day will appear!*
THESE WERE some of the prophets upon whom God bestowed His blessings - [prophets] of the seed of Adam and of those whom We caused to be borne [in the ark] with Noah, and of the seed of Abraham and Israel* and [all of them were] among those whom We had guided and elected; [and] whenever the messages of the Most Gracious were conveyed unto them, they would fall down [before Him], prostrating themselves and weeping.*
[theirs will be the] gardens of perpetual bliss which the Most Gracious has promised unto His servants, in a realm which is beyond the reach of human perception:* [and,] verily, His promise is ever sure of fulfilment!
this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us.
for, indeed, We know best as to which of them is most deserving of the fires of hell.*
And once again:* We shall save [from hell] those who have been conscious of Us; but We shall leave in it the evildoers, on their knees.*
AS IT IS, whenever Our messages are conveyed to them in all their clarity, those who are bent on denying the truth are wont to say unto those who have attained to faith: "Which of the two kinds of man* is in a stronger position and superior as a community?"*
And God endows those who avail themselves of [His] guidance with an ever-deeper consciousness of the right way;* and good deeds, the fruit whereof endures forever, are, in thy Sustainer's sight, of far greater merit [than any worldly goods], and yield far better returns.*
An4 hast thou ever considered [the kind of man] who is bent on denying the truth of Our messages and says, "I will surely be given wealth and children"?*
VERILY, those who attain to faith and do righteous deeds will the Most Gracious endow with love:*
He replied: "Our Sustainer is He who gives unto every thing [that exists] its true nature and form. and thereupon guides it [towards its fulfilment].*
HE IT IS who has made the earth a cradle for you, and has traced out for you ways [of livelihood] thereon,* and [who] sends down waters from the sky: and by this means We bring forth various kinds* of plants.
Said [Pharaoh]: "Have you come to believe in him* ere I have given you permission? Verily, he must be your master who has taught you magic! But I shall most certainly cut off your hands and feet in great numbers, because of [your] perverseness, and I shall most certainly crucify you in great numbers on trunks of palm-trees:* and [I shall do this] so that you might come to know for certain as to which of us [two]* can inflict a more severe chastisement, and [which] is the more abiding!"
They answered: "Never shall we prefer thee to all the evidence of the truth that has come unto us, nor to Him who has brought us into being! Decree, then, whatever thou art going to decree: thou canst decree only [something that pertains to] this worldly life!*
Said [Moses]; "Begone, then! And, behold, it shall be thy lot to say throughout [thy] life, `Touch me not!* But, verily, [in the life to come] thou shalt be faced with a destiny from which there will be no escape!* And [now] look at this deity of thine to whose worship thou hast become so devoted: we shall most certainly burn it, and then scatter [whatever remains of] it far and wide over the sea!
Your only deity is God - He save whom there is no deity, [and whho] embraces all things within His knowledge!"
their hearts set on passing ­delights; yet they who are [thus] bent on wrongdoing conceal their innermost thoughts* [when they say to one another], “Is this [Muhammad] anything but a mortal like yourselves? Will you, then, yield to [his] spellbinding eloquence with your eyes open?''*
ARE, THEN, they who are bent on denying the truth not aware that the heavens and the earth were [once] one single entity, which We then parted asunder? –* and [that] We made out of water every living thing? Will they not, then, [begin to] believe?*
and [fail to see that] it is He who has created the night and the day and the sun and the moon - all of them floating through space!
But [thus it is:] whenever they who are bent on denying the truth consider thee,* they make thee but a target of their mockery, [saying to one another,] “Is this the one who speaks [so contemptuously] of your gods?''* and yet, it is they themselves who, at [every] mention of the Most Gracious, are wont to deny the truth!*
If they but knew - they who are bent on deny­ing the truth - [that there will come] a time when they will not be able to ward off the fire from their faces, nor from their backs, and will not find any succour!
And, indeed, [O Muhammad, even] before thy time have [God's] apostles been derided - but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing which they had been wont to deride.*
who stand in awe of their Sustainer although He is beyond the reach of human perception,* and who tremble at the thought of the Last Hour.
when he said unto his father and his people, “What are these images to which you are so intensely devoted?"
He answered: “Nay, but your [true] Sustainer is the Sustainer of the heavens and the earth - He who has brought them into being: and I am one of those who bear witness to this [truth]!"
for We saved him and Lot, [his brother's son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come.*
AND UNTO Lot, too, We vouchsafed sound judg­ment and knowledge [of right and wrong], and saved him from that community which was given to deeds of abomination.* [We destroyed those people - forr,] verily, they were people lost in evil, depraved –
and [how] We succoured him against the people who had given the lie to Our messages: verily, they were people lost in evil - and [so] We caused them all to drown.
And unto Solomon [We made subservient] the stormy wind, so that it sped at his behest towards the land which We had blessed:* for it is We who have knowledge of everything.
AND [remember] her who guarded her chastity, whereupon We breathed into her of Our spirit* and caused her, together with her son, to become a symbol [of Our grace] unto all people.*
the while the true promise [of resurrection] draws close [to its fulfillment]. But then, lo! the eyes of those who [in their lifetime] were bent on denying the truth will stare in horror, [and they will exclaim:] “Oh, woe unto us! We were indeed heedless of this [promise of resur­rection]! - nay, we were [bent on] doing evil!"*
[But,] behold, as for those for whom [the decree of] ultimate good has already gone forth from Us* these will be kept far away from that [hell]:
The supreme awesomeness [of the Day of Resurrection] will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting. “This is your Day [of triumph - the Day] which you were promised!"
VERILY, God will admit those who have attained to faith and have done righteous deeds into gardens through which running waters flow: for, behold, God does whatever He wills.
Verily, as for those who have attained to faith [in this divine writ], and those who follow the Jewish faith, and the Sabians,* and the Christians, and the Magians,* [on the one hand,] and those who are bent on ascribing divinity to aught but God, [on the other,]* verily, God will decide between them on Resurrection Day: for, behold, God is witness unto everything.
These two contrary kinds of man* have become engrossed in contention about their Sus­tainer! But [thus it is:] as for those who are bent on denying the truth* garments of fire shall be cut out for them [in the life to come]; burning despair* will be poured over their heads,
[As against this,] behold, God will admit those who attain to faith and do righteous deeds into gar­dens through which running waters flow, wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and where silk will be their raiment:*
BEHOLD, as for those who are bent on denying the truth and bar [others] from the path of God* and from the Inviolable House of Worship which We have set up for all people alike - [both] those who dwell there and those who come from abroad - and all who seek to profane it* by [deliberate] evildoing: [all] such shall We cause to taste grievous suffering in the life to come.]*
all whose hearts tremble with awe whenever God is mentioned, and all who patiently bear whatever ill befalls them, and all who are constant in prayer and spend on others out of what We provide for them as sustenance.*
Verily, God will ward off [all evil] from those who attain to faith; [and,] verily, God does not love anyone who betrays his trust and is bereft of gratitude.*
PERMISSION [to fight] is given to those against whom war is being wrongfully waged* and, verily, God has indeed the power to succour them - :
those who have been driven from their homelands against all right for no other reason than their saying. “Our Sustainer is God!" For, if God had not enabled people to defend themselves against one another,* all] monasteries and churches and synagogues and mosques - in [all of] which Gods name is abundantly extolled - would surely have been destroyed [ere now].* And God will most certainly succour him who suc­cours His cause: for, verily, God is most powerful, almighty,
[well aware of] those who, [even] if We firmly establish them on earth, remain constant in prayer, and give in charity, and enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong; but with God rests the final outcome of all events.
Have they, then, never journeyed about the earth, letting their hearts gain wisdom, and causing their ears to hear?* Yet, verily, it is not their eyes that have become blind - but blind have become the hearts that are in their breasts!
And [know that] those who attain to faith and do righteous deeds shall be granted forgiveness of sins and a most excellent sustenance;*
whereas those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose - they are destined for the blazing fire.
[And He allows doubts to arise] so that He might cause whatever aspersion Satan may cast [against His prophets] to become a trial for all in whose hearts is disease* and all whose hearts are hardened: for, verily, all who are [thus] sinning [against themselves]* are most deeply in the wrong.
And [God renders Satan's aspersions null and void] so that they who are endowed with [innate] knowledge might know that this [divine writ] is the truth from thy Sustainer, and that they aught believe in it, and that their hearts might humbly submit unto Him. For, behold, God does guide onto a straight way those who have attained to faith –
whereas those who are bent on denying the truth will not cease to be in doubt about Him until the Last Hour comes suddenly upon them and [supreme] suffering befalls them on a Day void of all hope.*
On that Day, all dominion shall [visibly] belong to God, He shall judge [all men and make a distinction] between them: thus, all who had attained to faith and did righteous deeds shall find themselves in gardens of bliss,
whereas for those who were bent on denying the truth and gave the lie to Our messages, there shall be shameful suffering in store.
AND AS FOR those who forsake the domain of evil* (and strive) in God's cause, and then are slain or die - God will most certainly provide for them a goodly sustenance [in the life to come] for, verily, God - He alone - is the best of providers;
seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: [but,] verily, bereft of all gratitude is man!
As it is, whenever Our messages are conveyed unto them in all their clarity, thou canst perceive utter repugnance on the faces of those who are bent on denying the truth: they would almost assault those who convey Our messages unto them! Say: “Shall I, then, tell you of something worse than what you feel at present?* It is the fire [of the hereafter] that God has promised to those who are bent on denying the truth: and how vile a journey's end!"
O MEN! A parable is set forth [herewith]; hearken, then, to it! Behold, those beings whom you invoke instead of God cannot create [as much as] a fly, even were they to join all their forces to that end! And if a fly robs them of anything, they cannot [even] rescue it from him! Weak indeed is the seeker, and [weak] the sought!
O YOU who have attained to faith! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Sustainer [alone], and do good, so that you might attain to a happy state!
those who humble themselves in their prayer,
and who turn away from all that is frivolous,
and who are intent on inner purity;*
and who are mindful of their chastity,*
and who are faithful to their trusts and to their pledges,
and who guard their prayers [from all worldly intent].
that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide.
But the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth, replied: “This [man] is nothing but a mortal like yourselves who wants to make himself superior to you! For, if God had willed [to convey a message unto us], He would surely have sent down angels; [moreover,] we have never heard [any­thing like] this from our forebears of old!*
Thereupon We inspired him thus: “Build, un­der Our eyes* and according to Our inspiration, the ark [that shall save thee and those who follow thee].* And when Our judgment comes to pass, and waters gush forth in torrents over the face of the earth, place on board of this [ark] one pair of each [kind of animal] of either sex, as well as thy family - excepting those on whom sentence has already been passed; and do not appeal to Me [any more] in behalf of those who are bent on evildoing - for, behold, they are destined to be drowned!
“And as soon as thou and those who are with thee are settled in the ark, say: 'All praise is due to God, who has saved us from those evildoing folk!'
And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it* [every time] they would say: “This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink:
Verily, [only] they who stand in reverent awe of their Sustainer,
and who believe in their Sus­tainer's messages,
and who do not ascribe divinity to aught but their Sustainer,
and who give whatever they [have to] give* with their hearts trembling at the thought that unto their Sustainer they must return:
but, behold, those who will not believe in the life to come are bound to deviate from that way.
[O MEN! Pay heed to God's messages,] for it is He who has endowed you with hearing, and sight, and minds: [yet] how seldom are you grateful!
And He it is who has caused you to multiply on earth; and unto Him you shall be gathered.
And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason?
[But whatever they may say or do,] repel the evil [which they commit] with something that is bet­ter:* We are fully aware of what they attribute [to Us].
whereas they whose weight is light in the balance - it is they who will have squandered their own selves, [destined] to abide in hell:
And as for those who accuse chaste women [of adultery],* and then are unable to produce four witnesses [in support of their accusation], flog them with eighty stripes* and ever after refuse to accept from them any testimony - since it is they, they that are truly depraved!
excepting [from this interdict] only those who afterwards repent and made amends:* for, behold, God is much forgiving, a dispenser of grace.
And as for those who accuse their own wives [of adultery], but have no witnesses except them­selves, let each of these [accusers] call God four times to witness that he is indeed telling the truth,*
Verily, numerous among you are those who would falsely accuse others of unchastity:* [but, O you who are thus wronged,] deem it not a bad thing for you: nay, it is good for you!* [As for the slanderers,] unto every one of them [will be accounted] all that he has earned by [thus] sinning; and awesome suffering awaits any of them who takes it upon himself to enhance this [sin]!*
Verily, as for those who like [to hear] foul slander spread against [any of] those who have attained to faith* grievous suffering awaits them in this world* and in the life to come: for God knows [the full truth], whereas you know [it] not.*
O You who have attained to faith! Follow not Satan's footsteps: for he who follows Satan's foot­steps [will find that], behold, he enjoins but deeds of abomination and all that runs counter to reason.* And were it not for God's favour upon you and His grace, not one of you would ever have remained pure. For [thus it is:] God who causes whomever He wills to grow in purity: for God is all-hearing, all-­knowing.
[But,] verily, those who [falsely, and without repentance,]* accuse chaste women who may have been unthinkingly careless but have remained true to their faith,* shall be rejected [from God's grace] in this world as well as in the life to come: and awesome suffering awaits them
O YOU who have attained to faith! Do not enter houses other than your own unless you have obtained permission and greeted their inmates. This is [enjoined upon you] for your own good, so that you might bear [your mutual rights] in mind.*
And tell the believing women to lower their gaze and to be mindful of their chastity, and not to display their charms [in public] beyond what may [decently] be apparent thereof;* hence, let them draw their head-coverings over their bosoms.* And let them not display [more of] their charms to any but their husbands, or their fathers, or their husbands' fathers, or their sons, or their husbands' Sons, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their womenfolk, or those whom they rightfully possess, or such male attendants as are beyond all sexual desire,* or children that are as yet unaware of women's nakedness; and let them not swing their legs [in walking] so as to draw attention to their hidden charms* And [always], O you believers - all of you - turn unto God in repentance, so that you might attain to a happy state!*
And as for those who are unable to marry,* let them live in continence until God grants them sufficiency out of His bounty, And if any of those whom you rightfully possess* desire [to obtain] a deed of freedom, write it out for them if you are aware of any good in them:* and give them [their share of the wealth of God which He has given you.* And do not, in order to gain* some of the fleeting pleasures of this worldly life, coerce your [slave] maidens into whoredom if they happen to be desirous of marriage;* and if anyone should coerce them, then, verily, after they have been compelled [to submit in their helplessness], God will be much-forgiving, a dispenser of grace!
AND, INDEED, from on high have We bestowed upon you messages clearly showing the truth, and [many] a lesson from [the stories of] those who have passed away before you, and [many] an admonition to the God-conscious.
But as for those who are bent on denying the truth, their [good] deeds are like a mirage in the desert, which the thirsty supposes to be water – until, when he approaches it, he finds that it was nothing:* instead, he finds [that] God [has always been present] with him, and [that] He will pay him his account in full - for God is swift in reckoning!
God has promised those of you who have attained to faith and do righteous deeds that, of a certainty, He will cause them to accede to power on earth,* even as He caused [some of] those who lived before them to accede to it; and that, of a certainty, He will firmly establish for them the religion which He has been pleased to bestow on them;* and that, of a certainty, He will cause their erstwhile state of fear to be replaced by a sense of security* [seeing that] they worship Me [alone], not ascribing divine powers to aught beside Me.* But all who, after [having understood] this, choose to deny the truth - it is they, they who are truly iniquitous!
[And] think not that those who are bent on denying the truth can elude [their final reckoning even if they remain unscathed] on earth:* the fire is their goal [in the life to come] - and vile indeed is such a journey's end!
O YOU who have attained to faith!* At three times [of day], let [even] those whom you rightfully pos­sess,* as well as those from among you who have not yet attained to puberty,* ask leave of you [before intruding upon your privacy]: before the prayer of daybreak, and whenever you lay aside your garments in the middle of the day, and after the prayer of nightfall:* the three occasions on which your nakedness is likely to be bared.* Beyond these [occasions], neither you nor they will incur any sin if they move [freely] about you, attending to [the needs of] one another. In this way God makes clear unto you His mes­sages: for God is all-knowing, wise!
Yet when the children among you attain to puberty, let them ask leave of you [at all times], even as those [who have reached maturity] before them have been enjoined to ask it.* In this way God makes clear unto you His mes­sages: for God is all-knowing, wise!
AND* [know that] women advanced in years, who no longer feel any sexual desire,* incur no sin if they discard their [outer] garments, provided they do not aim at a showy display of [their] charms. But [even so,] it is better for them to abstain [from this]: and God is all-hearing, all-knowing.
[TRUE BELIEVERS are only they who have attained to faith in God and His Apostle, and who, whenever they are [engaged] with him upon a matter of concern to the whole community* do not depart [from whatever has been decided upon] unless they have sought [and obtained] his leave.* Verily, those who [do not abstain from the agreed ­upon action unless they] ask leave of thee - it is [only] they who [truly] believe in God and His Apostle! Hence, when they ask leave of thee for some [valid] reason of their own, grant thou this leave to whomsoever of them thou choose [to grant it],* and ask God to forgive them: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace!*
DO NOT regard the Apostles summons to you* [in the same light] as a summons of one of you to another: God is indeed aware of those of you who would withdraw surreptitiously: so let those who would go against His bidding beware, lest a [bitter] trial befall them [in this world] or grievous suffering befall them [in the life to come].
Hallowed is He who from on high, step by step, has bestowed upon His servant the standard by which to discern the true from the false,* so that to all the world it might be a warning:
He to whom the dominion over the heavens and the earth belongs, and who begets no offspring,* and has no partner in His dominion: for it is He who creates every thing and determines its nature in accordance with [His own] design.*
Moreover, those who are bent on denying the truth are wont to say, “This [Qur'an] is nothing but a lie, which he [himself] has devised with the help of other people,* who thereupon have perverted the truth and brought a falsehood into being."*
Say [O Muhammad]: “He who knows all the mysteries of the heavens and the earth has bestowed from on high this [Qur'an upon me]! Verily, He is much-forgiving, a dispenser of grace!"
Hallowed is He who, if it be His will, shall give thee something better than that [whereof they speak] - gardens through which running waters flow - and shall assign to thee mansions [of bliss in the life to come].
Say: “Which is better - that, or the paradise of life abiding which has been promised to the God-conscious as their reward and their journey's end –
But those who do not believe that they are destined to meet Us are wont to say,* “Why have no angels been sent down to us?" – or, “Why do we not see our Sustainer?" Indeed, they are far too proud of themselves, hav­ing rebelled [against God's truth] with utter disdain!
Now they who are bent on denying the truth are wont to ask. “Why has not the Qur'an been bestowed on him from on high in one single re­velation?"* [it has been revealed] in this manner so that We might strengthen thy heart thereby - for We have so arranged its component parts that they form one consistent whole -*
[And so, tell those who are bent on denying the truth that] they who shall be gathered unto hell upon their faces –* it is they who [in the life to come] will be worst in station and still farther astray from the path [of truth]!*
and We said, “Go you both unto the people who have given the lie to Our messages!" - and thereupon We broke those [sinners] to smithereens.
And they [who now deny Our messages] must surely have come across that town which was rained upon by a rain of evil:* have they, then, never beheld it [with their minds eye]? But nay, they would not believe in resurrection!*
Hence, whenever they consider thee, [O Muhammad,] they but make thee a target of their mockery, [saying:] “Is this the one whom God has sent as an apostle?
And He it is who makes the night a garment for you, and [your] sleep a rest, and causes every [new] day to be a resurrection.
And He it is who sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace; and [thus, too,] We cause pure water to descend from the skies,
AND HE it is who has given freedom of movement to the two great bodies of water –* the one sweet and thirst-allaying, and the other salty and bitter - and yet has wrought between them a barrier and a forbidding ban.*
And He it is who out of this [very] water has created man,* and has endowed him with [the con­sciousness of] descent and marriage-tie:* for thy Sustainer is ever infinite in His power.
Hence, place thy trust in the Living One who dies not, and extol His limitless glory and praise: for none is as aware as His creatures' sins as He –
He who has created the heavens and the earth and all that is between them in six aeons, and is established on the throne of His almightiness:* the Most Gracious! Ask, then, about Him, [the] One who is [truly] aware.*
HALLOWED is He who has set up in the skies great constellations, and has placed among them a [radiant] lamp and a light-giving moon.*
And He it is who causes the night and the day to succeed one another, [revealing Himself in His works] unto him who has the will to take thought - that is* has the will to be grateful.
For, [true] servants of the Most Gracious are [only] they who walk gently on earth, and who, whenever the foolish address them,* reply with [words of] peace;
and who remember their Sustainer far into the night, prostrating themselves and standing;
and who pray: “O our Sustainer, avert from us the suffering of hell - for, verily, the suffering caused by it is bound to be a torment dire:
and who, whenever they spend on others,* are neither wasteful nor niggardly but [remember that] there is always a just mean between those [two extremes];
and who never invoke any [imaginary] deity side by side with God, and do not take any human beings life - [the life] which God has willed to be sacred - otherwise than in [the pursuit of] justice,* and do not commit adultery. And [know that] he who commits aught thereof* shall [not only] meet with a full requital
And [know that true servants of God are only] those who never bear witness to what is false,* and [who], whenever they pass by [people engaged in] frivolity, pass on with dignity;
and who, whenever they are reminded of their Sustainer's messages, do not throw themselves upon them [as if] deaf and blind;*
and who pray “O our Sustainer! Grant that our spouses and our offspring be a joy to our eyes,* and cause us to be foremost among those who are conscious of Thee!"
And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine,* and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!"
[Pharaoh] exclaimed: “Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed!
Said [Pharaoh]: “Have you come to believe in him* ere I have given you permission? Verily, he must be your master who has taught you magic!* But in time you shall come to know [my revenge]: most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and shall most certainly crucify you in great numbers, all together!"*
who has created me and is the One who guides me,
and is the One who gives me to eat and to drink,
and who will cause me to die and then will bring me back to life –
and who, [hope, will forgive me my faults on Judgment Day!
and [thus] be conscious of Him who has [so] amply provided you with all [the good] that you might think of*
those who spread corruption on earth instead of setting things to rights!"
but be conscious of Him who has created you, just as [He created] those countless generations of old!"*
who sees thee when thou standest [alone],*
[Most of them are of this kind ] save those who have attained to faith, and do righteous deeds, and remember God unceasingly, and defend them­selves [only] after having been wronged,* and [trust in God's promise that] those who are bent on wrong­doing will in time come to know how evil a turn their destinies are bound to take!*
who are constant in prayer and spend in charity:* for it is they, they who in their innermost are certain of the life to come!
As for those who will not believe in the life to come - behold, goodly have We made their own doings appear unto them, and so they stumble blindly to and fro*
It is they whom the worst of suffering awaits: for it is they, they who in the life to come shall be the greatest losers!
AND, INDEED, We granted [true] knowledge* unto David and Solomon [as well]; and both were wont to say: All praise is due to God, who has [thus] favoured us above many of His believing servants!"
Thereupon [Solomon] smiled joyously at her words, and said: “O my Sustainer! Inspire me so that I may forever be grateful for those blessings of Thine with which Thou hast graced me and my parents,* and that I may do what is right [in a manner] that will please Thee; and include me, by Thy grace, among Thy righteous servants!"
[for they have come to believe] that they ought not to adore God* [although it is He] who brings forth all that is hidden in the heavens and on earth,* and knows all that you would conceal as well as all that you bring into the open:
Answered he who was illumined by revela­tion:* “[Nay,] as for me - I shall bring it to thee ere the twinkling of thy eye ceases!"* And when he saw it truly before him, he exclaimed:* “This is [an outcome] of my Sustainer's bounty, to test me as to whether I am grateful or ungrateful!* However, he who is grateful [to God] is but grateful for his own good; and he who is ungrate­ful [should know that], verily, my Sustainer is self-sufficient, most generous in giving!"
[And] he continued: Alter her throne so that she may not know it as hers: let us see whether she allows herself to be guided [to the truth] or remains one of those who will not be guided."*
seeing that We saved those who had attained to faith and were conscious of Us,
SAY: “All praise is due to God, and peace be upon those servants of His whom He chose [to be His message-bearers]!" Is not God far better than anything to which men [falsely] ascribe a share in His divinity?*
And so, they who are bent on denying the truth are saying: “What! After we have become dust - we and our forefathers - shall we [all], forsooth, be brought forth [from the dead]?
say thou: “It may well be that something of that which [in your ignorance] you so hastily demands* has already drawn close unto you."
BEHOLD, this Qur'an explains* to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views;*
And thou wilt see the mountains, which [now] thou deemest so firm, pass away as clouds pass away: a work of God, who has ordered all things to per­fection!* Verily, He is fully aware of all that you do!
[SAY, O Muhammad:] “I have been bidden to worship the Sustainer of this City –* Him who has made it sacred, and unto whom all things belong: and I have been bidden to be of those who surrender themselves to Him,
But it was Our will to bestow Our favour upon those [very people] who were deemed [so] utterly low in the land, and to make them forerunners in faith.* and to make them heirs [to Pharaoh's glory],
And [one day] he entered the city at a time when [most of] its people were [resting in their houses,] unaware of what was going on [in the streets];* and there he encountered two men fighting with one another - one of his own people,* and the other of his enemies. And the one who belonged to his own people cried out to him for help against him who was of his enemies - whereupon Moses struck him down with his fist, and [thus] brought about his end. [But then] he said [to himself]: “This is of Satan's doing! Verily, he is an open foe, leading [man] astray!"*
And next morning he found himself in the city, looking fearfully about him, when lo! the one who had sought his help the day before [once again] cried out to him [for help* whereupon] Moses said unto him: “Behold, thou art indeed, most clearly, deeply in the wrong!*
But then* as soon as he was about to lay violent hands on the man who was their [common] enemy, the latter exclaimed: “O Moses, dost thou intend to slay me as thou didst slay another man yesterday? Thy sole aim is to become a tyrant in this land, for thou dost not care to be of those who would set things to rights!"
As for those unto whom We have vouchsafed revelation aforetime - they [are bound to] believe in this one [as well];*
For, on that Day He will call unto them, and will ask: “Where, now, are those [beings or powers] whom you imagined to have a share in My divinity?"*
[whereupon] they against whom the word [of truth] shall thus stand revealed* will exclaim: O our Sustainer! Those whom we caused to err so grievously, we but caused to err as we our­selves had been erring.* We [now] disavow them before Thee: it was not us that they worshipped!"*
AND ON THAT DAY* He will call unto those [that shall have been arraigned before His judgment seat], and will ask: “Where, now, are those [beings or powers] whom you imagined to have a share in My divinity?"*
And so he went forth before his people in all his pomp; [and] those who cared only for the life of this world would say, “Oh, if we but had the like of what Qarun has been given! Verily, with tremendous good fortune is he endowed!"
But those who had been granted true knowl­edge said: “Woe unto you! Merit in the sight of God* is by far the best for any who attains to faith and does what is right: but none save the patient in adversity can ever achieve this [blessing]."
And on the morrow, those who but yesterday had longed to be in his place exclaimed: “Alas [for our not having been aware] that it is indeed God [alone] who grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, unto whichever He wills of His crea­tures! Had not God been gracious to us, He might have caused [the earth] to swallow us, too! Alas [for our having forgotten] that those who deny the truth can never attain to a happy state!"
As for that [happy] life in the hereafter, We grant it [only] to those who do not seek to exalt themselves on earth, nor yet to spread corruption: for the future belongs to the God-conscious.*
Whosoever shall come [before God] with a good deed will gain [further] good there from;* but as for any who shall come with an evil deed - [know that] they who do evil deeds will not be requited with more than [the like of] what they have done.*
VERILY, [O believer,] He who has laid down this Qur'an in plain terms, making it binding on thee,* will assuredly bring thee back [from death] to a life renewed.* Say [unto those who reject the truth]: My Sus­tainer knows best, as to who is right-guided* and who is obviously lost in error!"
Yea, indeed, We did test those who lived before them; and so, [too, shall be tested the people now living: and] most certainly will God mark out those who prove themselves true, and most certainly will He mark out those who are lying.*
Or do they think - they who do evil deeds [while claiming to have attained to faith] - that they can escape Us? Bad, indeed, is their judgment!
And as for those who attain to faith and do righteous deeds, We shall most certainly efface their [previous] bad deeds, and shall most certainly reward them in accordance with the best that they ever did.
But as for those who have attained to faith and have done righteous deeds, We shall most certainly cause them to join the righteous [in the hereafter as well].
[Yea-] and most certainly will God mark out those who have [truly] attained to faith, and most certainly will He mark out the hypocrites.*
And [He is aware, too, that] they who are bent on denying the truth speak [thus, as it were,] to those who have attained to faith: “Follow our way [of life], and we shall indeed take your sins upon ourselves!"* But never could they take upon themselves* aught of the sins of those [whom they would thus mislead]: behold, they are liars indeed!
You worship only [lifeless] idols instead of God, and [thus] you give visible shape to a lie!* Behold, those [things and beings] that you worship instead of God have it not in their power to provide sustenance for you: seek, then, all [your] sustenance from God, and worship Him [alone] and be grateful to Him: [for] unto Him you shall be brought back!
And [thus it is:] they who are bent on denying the truth of God's messages and of their [ultimate] meeting with Him - it is they who abandon all hope of My grace and mercy: and it is they whom grievous suffering awaits [in the life to come].*
The parable of those who take [beings or forces] other than God for their protectors is that of the spider which makes for itself a house: for, behold, the frailest of all houses is the spiders house. Could they but understand this!
And do not argue with the followers of earlier revelation otherwise than in a most kindly manner - unless it be such of them as are bent on evildoing* and say: “We believe in that which has been be­stowed from on high upon us, as well as that which has been bestowed upon you: or our God and your God is one and the same, and it is unto Him that We [all] surrender ourselves."
For it is thus* that We have bestowed this divine writ from on high upon thee [O Muhammad]. And they to whom we have vouchsafed this divine writ believe in it* just as among those [followers of earlier revelation] there are some who believe in it. And none could knowingly reject Our messages unless it be such as would deny [an obvious] truth:*
Nay, but this [divine writ] consists of messages clear to the hearts of all who are gifted with [innate] knowledge* and none could knowingly reject Our messages unless it be such as would do wrong [to themselves].
Say [unto those who will not believe]: “God is witness enough between me and you! He knows all that is in the heavens and on earth; and they who are bent on believing in what is false and vain, and thus on denying God - it is they, they who shall be the losers!"
O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone!*
whereupon unto those who have attained to faith and wrought good works We shall most certainly assign mansions in that paradise through which run­ning waters flow, therein to abide: how excellent a reward for those who labour –
those who are patient in adversity and in their Sustainer place their trust!
But as for those who strive hard in Our cause -We shall most certainly guide them onto paths that lead unto Us:* for, behold, God is indeed with the doers of good.
Have they, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time? Greater were they in power than they are; and they left a stronger impact on the earth, and built it up even better* than these [are doing]; and to them [too] came their apostles with all evidence of the truth: and so, [when they rejected the truth and thereupon perished,] it was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves.
And once again:* evil is bound to be the end of those who do evil by giving the lie to God's messages and deriding them.
as for those who attained to faith and did righteous deeds, they shall be made happy in a garden of delight;
but as for those who refused to acknowledge the truth and gave the lie to Our messages - and (thus) to the announce­ment* of a life to come - they will be given over to suffering.
And He it is who creates [all life] in the first instance, and then brings it forth anew:* and most easy is this for Him, since His is the essence of all that is most sublime in the heavens and on earth, and He alone is almighty, truly wise.*
But nay - they who are bent on evildoing fol­low but their own desires, without having any knowl­edge (of the truth).* And who could guide those whom God has [thus] let go astray, and who (thereupon) have none to succour them?*
AND SO, set thy face steadfastly towards the [one ever-true] faith,* turning away from all that is false,* in accordance with the natural disposition which God has instilled into man:* [for,] not to allow any change to corrupt what God has thus created* this is the [purpose of the one] ever-true faith; but most people know it not.
[or] among those who have broken the unity of their faith and have become sects, each group delighting in but what they themselves hold [by way of tenets].*
Hence, give his due to the near of kin, as well as to the needy and the wayfarer;* this is best for all who seek God's countenance: for it is they, they that shall attain to a happy state!
IT IS GOD who has created you, and then has provided you with sustenance, and then will cause you to die, and then will bring you to life again. Can any of those beings or powers to whom you ascribe a share in His divinity* do any of these things? Limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity!
[Since they have become oblivious of God,] corruption has appeared on land and in the sea as an outcome of what men's hands have wrought: and so* He will let them taste [the evil of] some of their doings, so that they might return [to the right path].*
Say: “Go all over the earth, and behold what happened in the end to those [sinners] who lived before [you]: most of them were wont to ascribe divine qualities to things or beings other than God."*
so that He might reward, out of His bounty, those who have attained to faith and done righteous deeds. Verily, He does not love those who refuse to acknowledge the truth –
And indeed, [O Muhammad, even] before thee did We send forth apostles - each one unto his own people* and they brought them all evidence of the truth: and then, [by causing the believers to triumph,] We inflicted Our retribution upon those who [de­liberately] did evil: for We had willed it upon Our­selves to succour the believers.
It is God who sends forth the winds [of hope],* so that they raise a cloud - whereupon He spreads it over the skies as He wills, and causes it to break up so that thou seest rain issue from within it: and as soon as He causes it to fall upon whomever He wills of His servants - lo! they rejoice,
IT IS GOD who creates you [all in a states of weak­ness, and then, after weakness, ordains strength [for you], and then, after [a period of] strength, ordains [old-age] weakness and grey hair.* He creates what He wills; and He alone is all-knowing, infinite in His power.
But those who [in their lifetime] were endowed with knowledge* and faith will say: “Indeed, you have been tardy in [accepting as true] what God has revealed,* [and you have waited] until the Day of Resurrection: this, then, is the Day of Resurrection: but you - you were determined not to know it!*
And so, on that Day their excuse will be of no avail to those who were bent on evildoing, nor will they be allowed to make amends.
AND, INDEED, We have propounded unto men all kinds of parables in this Qur'an.* But thus it is: if thou approach them with any [such] message, those who are bent on denying the truth are sure to say, “You are but making false claims!"
In this way does God seal the hearts of those who do not [want to] know [the truth].*
Remain, then, patient in adversity: verily, Gods promise [of resurrection] is true indeed - so let not those who are devoid of all inner certainty disquiet thy mind!
who are constant in prayer and dispense charity:* for it is they, they who in their innermost are certain of the life to come!
[As against this,] verily, those who attain to faith and do righteous deeds shall have gardens of bliss,
[All] this is God's creation: show Me, then, what others than He may have created! Nay, but the evildoers* are obviously lost in error!
IT IS GOD who has created the heavens and the earth and all that is between them in six aeons, and is established on the throne of His almightiness.* You have none to protect you from God, and none to intercede for you [on Judgment Day]: will you not, then, bethink yourselves?
who makes most excellent everything that He creates.* Thus, He begins the creation of man out of clay;*
Say: “[One day,] the angel of death who has been given charge of you will gather you, and then unto your Sustainer you will be brought back."
ONLY THEY [truly] believe in Our messages who, whenever they are conveyed to them, fall down, prostrating themselves in adoration, and extol their Sustainer's limitless glory and praise; and who are never filled with false pride;
As for those who attain to faith and do right­eous deeds - gardens of rest await them, as a wel­come [from God], in result of what they did;
but as for those who are lost in iniquity - their goal is the fire: as oft as they will try to come out of it, they will be thrown back into it; and they will be told, “Taste [now] this suffering through fire which you were wont to call a lie!"
Say: “On the Day of the Final Decision, their [newly-found] faith will be of no use to those who [in their lifetime] were bent on denying the truth, nor will they be granted respite!" –
O YOU who have attained to faith! Call to mind the blessings which God bestowed on you (at the time) when [enemy] hosts came down upon you, where­upon We let loose against them a storm wind and [heavenly] hosts that you could not see:* yet God saw all that you did.
And [remember how it was] when the hypo­crites and those with hearts diseased* said [to one another], “God and His Apostle have promised us nothing but delusions!"*
Say: “Who is there that could keep you away from God if it be His will to harm you, or if it be His will to show you mercy?" For, [do they not know that] besides God they can find none to protect them, and none to bring them succour?
begrudging you all help. But then, when danger threatens, thou canst see them looking to thee [for help, O Prophet], their eyes rolling [in terror] like [the eyes of] one who is overshadowed by death: yet as soon as the danger has passed, they will assail you [believers] with sharp tongues, begrudging you all that is good! [People like] these have never known faith - and therefore God will cause all their works to come to nought: for this is indeed easy for God.
Thus, for all their fury, God repulsed those who were bent on denying the truth;* no advantage did they gain, since God was enough to [protect] the believers in battle - seeing that God is most powerful, almighty;
and He brought down from their strongholds those of the followers of earlier reve­lation who had aided the aggressors,* and cast terror into their hearts: some you slew, and some you made captive;
O wives of the Prophet! You are not like any of the [other] women, provided that you remain [truly] conscious of God.* Hence, be not over-soft in your speech, lest any whose heart is diseased should be moved to desire [you]: but, withal, speak in a kindly way.
AND LO,* [O Muhammad,] thou didst say unto the one to whom God had shown favour and to whom thou hadst shown favour,* “Hold on to thy wife, and remain conscious of God!" And [thus] wouldst thou hide within thyself something that God was about to bring to light* for thou didst stand in awe of [what] people [might think], whereas it was God alone of whom thou shouldst have stood in awe!* [But] then, when Zayd had come to the end of his union with her,* We gave her to thee in marriage, so that [in future] no blame should attach to the be­lievers for [marrying] the spouses of their adopted children when the latter have come to the end of their union with them.* And [thus] God's will was done.
[Hence,] no blame whatever attaches to the Prophet for [having done] what God has ordained for him.* [Indeed, such was] God's way with those that have passed away aforetime* and [remember that] God's will is always destiny absolute-;
[and such will always be His way with] those who convey God's messages [to the world], and stand in awe of Him, and hold none but God in awe: for none can take count [of man's doings] as God does!
O YOU who have attained to faith! Remember God with unceasing remembrance,
He it is who bestows His blessings upon you, with His angels [echoing Him], so that He might take you out of the depths of darkness into the light. And, indeed, a dispenser of grace is He unto the believers.
O YOU who have attained to faith! If you marry believing women and then divorce them ere you have touched them, you have no reason to expect, and to calculate, any waiting period on their part:* hence, make [at once] provision for them, and release them in a becoming manner.*
O PROPHET! Behold, We have made lawful to thee thy wives unto whom thou hast paid their dowers,* as well as those whom thy right hand has come to possess from among the captives of war whom God has bestowed upon thee.* And [We have made lawful to thee] the daughters of thy paternal uncles and aunts, and the daughters of thy maternal uncles and aunts, who have migrated with thee [to Yathrib];* and any believing woman who offers herself freely to the Prophet and whom the Prophet might be willing to wed:* [this latter being but] a privilege for thee, and not for other believers - [seeing that] We have already made known what We have enjoined upon them with regard to their wives and those whom their right hands may possess.* [And] in order that thou be not burdened with [undue] anxiety - for God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace –
O YOU who have attained to faith! Do not enter the Prophet's dwellings unless you are given leave; [and when invited] to a meal, do not come [so early as] to wait for it to be readied: but whenever you are invited, enter [at the proper time]; and when you have partaken of the meal, disperse without lingering for the sake of mere talk: that, behold, might give offence to the Prophet, and yet he might feel shy of [asking] you [to leave]: but God is not shy of [teaching you] what is right.* And [as for the Prophet's wives,] whenever you ask them for anything that you need, ask them from behind a screen:* this will but deepen the purity of your hearts and theirs. Moreover, it does not behove you to give offence to God's Apostle - just as it would not behove you ever to marry his widows after he has passed away:* that, verily, would be an enormity in the sight of God.
Verily, God and His angels bless the Prophet: [hence,] O you who have attained to faith, bless him and give yourselves up [to his guidance] in utter self-surrender!
Verily, as for those who [knowingly] affront God and His Apostle - God will reject* them in this world and in the life to come; and shameful suffering will He ready for them.
And as for those who malign believing men and believing women without their having done any wrong - they surely burden themselves with the guilt of calumny, and [thus] with a flagrant sin!
THUS IT IS: if* the hypocrites, and they in whose hearts is disease,* and they who, by spreading false rumours, would cause disturbances* in the City [of the Prophet] desist not [from their hostile doings]. We shall indeed give thee mastery over them, [O Muhammad] - and then they will not remain thy neighbours in this [city] for more than a little while:*
Such has been God's way with those who [sinned in like manner and] passed away aforetime - and never wilt thou find any change in God's way!*
O YOU who have attained to faith! Be not like those [children of Israel] who gave offence to Moses, and [remember that] God showed him to be innocent of whatever they alleged [against him or demanded of him]:* for of great honour was he in the sight of God.
O you who have attained to faith! Remain conscious of God, and [always] speak with a will to bring out [only] what is just and true -*
ALL PRAISE is due to God, to whom all that is in the heavens and all that is on earth belongs; and to Him will be due all praise in the life to come. For He alone is truly wise, all-aware:
And yet, they who are bent on denying the truth assert, “Never will the Last Hour come upon us!"* Say: “Nay, by my Sustainer! By Him who knows all that is beyond the reach of a created being's perception: it will most certainly come upon you!" Not an atom's weight [of whatever there is] in the heavens or on earth escapes His knowledge; and neither is there anything smaller than that, or larger, but is recorded in [His] clear decree,
to the end that He may reward those who believe and do right­eous deeds: [for] it is they whom forgiveness of sins awaits, and a most excellent sustenance*
whereas for those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, there is grievous suffering in store as an outcome of [their] vileness.*
NOW THEY who are endowed with [innate] knowl­edge are well aware that whatever has been be­stowed upon thee from on high by thy Sustainer is indeed the truth, and that it guides onto the way that leads to the Almighty, the One to whom all praise is due!
As against this, they who are bent on denying the truth say [unto all who are of like mind]: “Shall we point out to you a man who will tell you that [after your death,] when you will have been scattered in countless fragments, you shall - lo and behold! - be [restored to life] in a new act of creation?
Does he [knowingly] attribute his own lying inventions to God - or is he a madman?" Nay, [there is no madness in this Prophet -] but they who will not believe in the life to come are [bound to lose themselves] in suffering and in a profound aberration.*
Now [before their downfall,] We had placed between them and the cities which We had blessed* [many] towns within sight of one another; and thus We had made traveling easy [for them, as if to say]: “Travel safely in this [land], by night or by day!"
SAY: “Call upon those [beings] whom you imagine [to be endowed with divine powers] beside God: they have not an atom's weight of power either in the heavens or on earth, nor have they any share in [governing] either, nor does He [choose to] have any helper from among them."*
Say: “Point out to me those [beings] that you have joined with Him [in your minds] as partners [in His divinity]! Nay - nay, but He [alone] is God, the Almighty, the Wise!"
And [yet,] those who are bent on denying the truth do say, “We shall never believe in this Qur'an, and neither in whatever there still remains of earlier revelations!"* But if thou couldst only see [how it will be on Judgment Day,] when these evildoers shall be made to stand before their Sustainer, hurling reproaches back and forth at one another! Those [of them] who had been weak [on earth] will say unto those who had gloried in their arrogance:* “Had it not been for you, we would certainly have been believers!"
[And] those who were wont to glory in their arrogance will say unto those who had been weak: “Why - did we keep you [forcibly] from following the right path after it had become obvious to you?* Nay, it was but you [yourselves] who were guilty!"
But those who had been weak will say unto those who had gloried in their arrogance: “Nay, [what kept us away was your] devising of false arguments, night and day, [against God's messages- as you did]* when you persuaded us to blaspheme against God and to claim that there are powers that could rival Him!"* And when they see the suffering [that awaits them], they will [all] be unable to express [the full depth of] their remorse:* for We shall have put shackles around the necks of those who had been bent on denying the truth:* [and] will this be aught but a [just] requital for what they were doing?
For, it is neither your riches nor your children that can bring you nearer to Us: only he who attains to faith and does what is right and just [comes near unto Us]; and it is [such as] these whom multiple recompense awaits for all that they have done; and it is they who shall dwell secure in the mansions [of paradise] –
whereas all who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, shall be given over to suffering.
And [on that Day God will say]: “None of you [created beings] has today any power to benefit or to harm another!" And [then] We shall say unto those who had been bent on evildoing: “Taste [now] that suffering through fire which you were wont to call a lie!"
For [thus it is:] whenever Our messages are conveyed unto them in all their clarity, they [who are bent on denying the truth] say [to one another], “This [Muhammad] is nothing but a man who wants to turn you away from what your forefathers were wont to worship!" And they say, “This [Qur'an] is nothing but a falsehood invented [by man]!" And [finally,] they who are bent on denying the truth speak thus of the truth when it comes to them: “This is clearly nothing but spellbinding eloquence!"*
Thus, too, gave the lie to the truth [many of] those who lived before them; and although those [earlier people] had not attained to even a tenth of [the evidence of the truth] which We have vouch­safed unto these [late successors of theirs], yet when they gave the lie to My apostles, how awesome was My rejection!*
[seeing that] for those who are bent on denying the truth there is suffering severe in store, just as for those who have attained to faith and do righteous deeds there is forgiveness of sins, and a great reward.
AND [remember:] it is God who sends forth the winds, so that they raise a cloud, whereupon We drive it towards dead land and thereby give life to the earth after it had been lifeless: even thus shall resur­rection be!
He who desires might and glory [ought to know that] all might and glory belong to God [alone]. Unto Him ascend all good words, and the righteous deed does He exalt. But as for those who cunningly devise evil deeds - suffering severe awaits them; and all their devising is bound to come to nought.*
He makes the night grow longer by shortening the day, and He makes the day grow longer by shortening the night; and He has made the sun and the moon subservient [to His laws], each running its course for a term set [by Him].* Thus is God, your Sustainer: unto Him belongs all dominion - whereas those whom you invoke instead of Him do not own so much as the husk of a date-stone!
AND NO BEARER of burdens shall be made to bear another's burden;* and if one weighed down by his load calls upon [another] to help him carry it, nothing thereof may be carried [by that other], even if it be one's near of kin.* Hence, thou canst [truly] warn only those who stand in awe of their Sustainer although He is beyond the reach of their perception,* and are constant in prayer, and [know that] whoever grows in purity, attains to purity but for the good of his own self, and [that] with God is all journeys' end.
And if they give thee the lie - even so gave the lie to the truth [many of] those who lived before their time, [when] there came unto them their apostles with all evidence of the truth, and with books of divine wisdom, and with light-giving revelation;
[but] in the end I took to task all those who were bent on denying the truth: and how awesome was My rejection!
(It is) they who [truly] follow God's revelation, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance - it is they who may look forward to a bargain that can never fail,
And [know that] all of the divine writ with which We have inspired thee is the very truth, confirming the truth of whatever there still remains of earlier revelations* for, behold, of [the needs of] His servants God is fully aware, all-seeing.
And so, We have bestowed this divine writ as a heritage unto such of Our servants as We chose: and among them are some who sin against themselves; and some who keep half-way [between right and wrong];* and some who, by God's leave, are fore­most in deeds of goodness: [and] this, indeed, is a merit most high!
and they will say: “All praise is due to God, who has caused all sorrow to leave us: for, verily, our Sustainer is indeed much-forgiving, ever-responsive to gratitude –
He who, out of His bounty, has made us alight in this abode of life enduring, wherein no struggle can assail us, and wherein no weariness can touch us!"
But as for those who are bent on denying the truth - the fire of hell awaits them: no end shall be put to their lives so that they could die, nor shall aught of the suffering caused by that [fire] be lightened for them: thus shall We requite all who are bereft of gratitude.
And in that [hell] they will cry aloud: “O our Sustainer! Cause us to come out [of this suffering]! We shall [henceforth] do good deeds, not such as we were wont to do [aforetime]!" [But We shall answer:] “Did We not grant you a life long enough so that whoever was willing to take thought could bethink himself? And [withal,] a war­ner had come unto you! Taste, then, [the fruit of your evil deeds]: for evildoers shall have none to succour them!"
He it is who has made you inherit the earth.* Hence, he who is bent on denying the truth [of God's oneness and uniqueness ought to know that] this denial of his will fall back upon him: for their [per­sistent] denial of this truth does but add to the deniers' loathsomeness in their Sustainer's sight and, thus, their denial of this truth does but add to the deniers' loss.
Say: “Have you ever [really] considered those beings and forces to whom you ascribe a share in God's divinity,* [and] whom you invoke beside God? Show me what it is that they have created on earth - or do [you claim that] they have a share in [govern­ing] the heavens?" Have We ever vouchsafed them* a divine writ on which they could rely as evidence [in support of their views]?* Nay, [the hope which] the evildoers hold out to one another [is] nothing but a delusion.*
Have they never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time and were [so much] greater than they in power? And [do they not see that the will of] God can never be foiled by anything whatever in the heavens or on earth, since, verily, He is all-knowing, infinite in His power?
“[As for me,] why should I not worship Him who has brought me into being, and to whom you all will be brought back?
Limitless in His glory is He who has created opposites in whatever the earth produces, and in men's own selves, and in that of which [as yet] they have no knowledge.*
Thus, when they are told, “Spend on others out of what God has provided for you as sus­tenance,"* those who are bent on denying the truth say unto those who believe, “Shall we feed anyone whom, if [your] God had so willed, He could have fed [Himself]? Clearly, you are but lost in error!"
“This, then, is the hell of which you were warned again and again:*
Say: “He who brought them into being in the first instance will give them life [once again], seeing that He has full knowledge of every act of creation:
He who produces for you fire out of the green tree, so that, lo! you kindle [your fires] therewith."*
Is, then, He who has created the heavens and the earth not able to create [anew] the like of those [who have died]? Yea, indeed - for He alone is the all-knowing Crea­tor:
Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things; and unto Him you all will be brought back!
[And they will be told:] “This is the Day of Distinction [between the true and the false - the Day]* which you were wont to call a lie!"
[And God will thus command:] “Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk* and [with] all that they were wont to worship
But nay - they who are bent on denying the truth are lost in [false] pride, and [hence] deeply in the wrong.*
Said [David]: “He has certainly wronged thee by demanding that thy ewe be added to his ewes! Thus, behold, do many kinsmen wrong one another* [all] save those who believe [in God] and do righteous deeds: but how few are they!" And [suddenly] David understood that We had tried him:* and so he asked his Sustainer to forgive him his sin, and fell down in prostration, and turned unto Him in repentance.
[And We said:] “O David! Behold, We have made thee a [prophet and, thus, Our] vicegerent on earth: judge, then, between men with justice, and do not follow vain desire, lest it lead thee astray from the path of God: verily, for those who go astray from the path of God there is suffering severe in store for having forgotten the Day of Reckoning!"
AND [thus it is:] We have not created heaven and earth and all that is between them without meaning and purpose, as is the surmise of those who are bent on denying the truth:* but then, woe from the fire [of hell] unto all who are bent on denying the truth!*
[For,] would We treat those who have attained to faith and do righteous deeds in the same manner as [We shall treat] those who spread corruption on earth? Would We treat the God-conscious in the same manner as the wicked?*
Is it not to God alone that all sincere faith is due? And yet, they who take for their protectors aught beside Him [are wont to say], “We worship them for no other reason than that they bring us nearer to God."* Behold, God will judge between them [on Resur­rection Day] with regard to all wherein they differ [from the truth]:* for, verily, God does not grace with His guidance anyone who is bent on lying [to himself and is] stubbornly ingrate!*
Or [dost thou deem thyself equal to] one who devoutly worships [God] throughout the night, prostrating himself or standing [in prayer], ever- mindful of the life to come, and hoping for his Sustainer's grace?"* Say: “Can they who know and they who do not know be deemed equal?" [But] only they who are endowed with insight keep this in mind!
Say: “[Thus speaks God:]* 'O you servants of Mine who have attained to faith! Be conscious of your Sustainer! Ultimate good awaits those who per­severe in doing good in this world. And [remember:] wide is God's earth,* [and,] verily, they who are patient in adversity will be given their reward in full, beyond all reckoning!' "
and [it is up to you, O sinners, to] worship whatever you please instead of Him!" Say: “Behold, the [true] losers will be they who shall have lost their own selves and their kith and kin on Resurrection Day: for is not this, this, the [most] obvious loss?*
seeing that for those who shun the powers of evil lest they [be tempted to] worship them,* and turn unto God instead, there is the glad tiding [of happiness in the life to come].* Give, then, this glad tiding to [those of] My ser­vants
who listen [closely] to all that is said, and follow the best of it:* [for] it is they whom God has graced with His guidance, and it is they who are [truly] endowed with insight!
As against this* they who of their Sustainer are conscious shall [in the life to come] have man­sions raised upon mansions high, beneath which run­ning waters flow: [this is] God's promise - [and] never does God fail to fulfill His promise.
God bestows from on high* the best of all teachings in the shape of a divine writ fully consistent within itself, repeating each statement [of the truth] in manifold forms* [a divine writ] whereat shiver the skins of all who of their Sustainer stand in awe: [but] in the end their skins and their hearts do soften at the remembrance of [the grace of] God. Such is God's guidance: He guides therewith him that wills [to be guided]* whereas he whom God lets go astray can never find any guide*
Those who lived before them did [too] give the lie to the truth - whereupon suffering befell them without their having perceived whence it came:
But he who brings the truth, and he who wholeheartedly accepts it as true - it is they, they, who are [truly] conscious of Him!
And to this end, God will efface from their record the worst that they ever did, and give them their reward in accordance with the best that they were doing [in life].
IS NOT God enough for His servant? And yet, they would frighten thee with those [imaginary divine powers which they worship] beside Him!* But he whom God lets go astray can never find any guide,
It is God [alone that has this power - He] who causes all human beings to die at the time of their [bodily] death, and [causes to be as dead], during their sleep, those that have not yet died:* thus, He withholds [from life] those upon whom He has decreed death, and lets the others go free for a term set [by Him]. In [all] this, behold, there are messages indeed for people who think!
And yet, whenever God alone is mentioned, the hearts of those who will not believe in the life to come contract with bitter aversion - whereas, when those [imaginary powers] are mentioned side by side with Him, lo, they rejoice!*
But if those who are bent on evildoing posses­sed all that is on earth, and twice as much,* they would surely offer it as ransom from the awful suffering [that will befall them] on the Day of Resur­rection:* for, something with which they had not reckoned before will [by then] have been made obvious to them by God;*
The same did say [to themselves many of] those who lived before their time; but of no avail to them was all that they had ever achieved:
for all the evil deeds that they had wrought fell [back] upon them. And [the same will happen to] people of the present time who are bent on wrongdoing:* all the evil deeds that they have ever wrought will fall [back] upon them, and never will they be able to elude [God]!
SAY: “[Thus speaks God:]* 'O you servants of Mine who have transgressed against your own selves! Despair not of God's mercy: behold, God forgives all sins - for, verily, He alone is much-forgiving, a dis­penser of grace!' "*
And [so,] on the Day of Resurrection thou wilt see all who invented lies about God [with] their faces darkened [by grief and ignominy].* Is not hell the [proper] abode for all who are given to false pride?*
But God will safeguard all who were conscious of Him, [and will grant them happiness] by virtue of their [inner] triumphs; no evil shall ever touch them, and neither shall they grieve.
His are the keys [to the mysteries] of the heavens and the earth: and they who are bent on denying the truth of God's messages - it is they, they, who are the losers!
And yet, it has already been revealed to thee [O man,]* as well as to those who lived before thee, that if thou ever ascribe divine powers to aught but God, all thy works shall most certainly have been in vain: for [in the life to come] thou shalt most certainly be among the lost.
And those who were bent on denying the truth will be urged on in throngs towards hell till, when they reach it, its gates will be opened, and its keepers will ask them, “Have there not come to you apostles from among yourselves, who conveyed to you your Sustainer's messages and warned you of the coming of this your Day [of Judgment]? "They will answer: “Yea, indeed!" But the sentence of suffering will [already] have fallen due upon the deniers of the truth;*
But those who were conscious of their Sus­tainer will be urged on in throngs towards paradise till, when they reach it, they shall find its gates wide- open;* and its keepers will say unto them, “Peace be upon you! Well have you done: enter, then, this [paradise], herein to abide!"
And they will exclaim: “All praise is due to God, who has made His promise to us come true, and has bestowed upon us this expanse [of bliss] as our portion,* so that we may dwell in paradise as we please!" And how excellent a reward will it be for those who laboured [in God's way]!
NONE BUT THOSE who are bent on denying the truth would call God's messages in question. But let it not deceive thee that they seem to be able to do as they please on earth:
And thus shall thy Sustainer's word come true against all who are bent on denying the truth: they shall find themselves in the fire [of hell].
THEY WHO BEAR [within themselves the knowl­edge of] the throne of [God's] almightiness, as well as all who are near it,* extol their Sustainer's limitless glory and praise, and have faith in Him, and ask forgiveness for all [others] who have attained to faith: “O our Sustainer! Thou embracest all things within [Thy] grace and knowledge: forgive, then, their sins unto those who repent and follow Thy path, and preserve them from suffering through the blazing fire!
“And, O our Sustainer, bring them into the gardens of perpetual bliss* which Thou hast promised them, together with the righteous from among their forebears, and their spouses, and their offspring - for, verily, Thou alone art almighty, truly wise –
[But,] behold, as for those who are bent on denying the truth - [on that same Day] a voice will call out unto them:* “Indeed, greater than your [present] loathing of yourselves* was God's loathing of you [at the time] when you were called unto faith but went on denying the truth!"*
HE IT IS who shows you His wonders [in all nature], and sends down sustenance for you from the sky: but none bethinks himself [thereof] save those who are wont to turn to God.
And God will judge in accordance with truth and justice, whereas those [beings] whom they invoke beside Him* cannot judge at all: for, verily, God alone is all-hearing, all-seeing.
Have they, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time? Greater were they in power than they are, and in the impact which they left on earth: but God took them to task for their sins, and they had none to defend them against God:
Now [as for Pharaoh and his followers,] when he came to them, setting forth the truth from Us, they said, “Slay the sons of those who share his beliefs,* and spare [only] their women!" - but the guile of those deniers of the truth could not lead to aught but failure.
At that, a believing man of Pharaoh's family, who [until then] had concealed his faith, exclaimed:* “Would you slay a man because he says, 'God is my Sustainer' - seeing, withal, that he has brought you all evidence of this truth from your Sustainer? Now if he be a liar, his lie will fall back on him; but if he is a man of truth, something [of the punishment] whereof he warns you is bound to befall you: for, verily, God would not grace with His guidance one who has wasted his own self by lying [about Him].*
Thereupon exclaimed he who had attained to faith: “O my people! Verily, I fear for you the like of what one day befell those others who were leagued together [against God's truth] –
the like of what happened to Noah's people, and to [the tribes of] Ad and Thamud and those who came after them! And, withal, God does not will any wrong for His crea­tures.*
such as would call God's messages in question without having any evidence therefor:* [a sin] exceedingly loathsome in the sight of God and of those who have attained to faith. It is in this way that God sets a seal on every arrogant, self-exalting heart."*
Still, the man who had attained to faith went on: “O my people! Follow me: I shall guide you onto the path of rectitude!
AND LO! They [who in life were wont to deny the truth] will contend with one another in the fire [of the hereafter]; and then the weak will say unto those who had gloried in their arrogance, “Behold, we were but your followers: can you, then, relieve us of some [of our] share of this fire?"*
[to which] they who had [once] been arrogant will reply, “Behold, we are all in it [together]! Verily, God has judged between His creatures!"
And they who are in the fire will say to the keepers of hell,* “Pray unto your Sustainer that He lighten, [though it be] for one day [only], this suffering of ours!"
BEHOLD, We shall indeed succour Our apostles and those who have attained to faith, [both] in this world's life and on the Day when all the witnesses shall stand up*
Behold, as for those who call God's messages in question without having any evidence therefore* in their hearts is nothing but overweening self-con­ceit, which they will never be able to satisfy:* seek thou, then, refuge with God - for, verily, He alone is all-hearing, all-seeing!
But [then,] the blind and the seeing are not equal; and neither [can] they who have attained to faith and do good works and the doers of evil [be deemed equal]. How seldom do you keep this in mind!
But your Sustainer says: “Call unto Me, [and] I shall respond to you!* Verily, they who are too proud to worship Me will enter hell, abased!"
IT IS GOD who has made the night for you, so that you might rest therein, and the day, to make [you] see.* Behold, God is indeed limitless in His bounty unto man - but most men are ungrateful.
[For] thus it is: perverted are the minds of those who knowingly reject God's messages.*
It is God who has made the earth a resting- place for you and the sky a canopy, and has formed you - and formed you so well* and provided for you sustenance out of the good things of life. Such is God, your Sustainer: hallowed, then, is God, the Sustainer of all the worlds!
Say: “Since all evidence of the truth has come to me from my Sustainer, I am forbidden to worship [any of] those beings whom you invoke instead of God; and I am bidden to surrender myself to the Sustainer of all the worlds."
It is He who creates you out of dust,* and then out of a drop of sperm, and then out of a germ-cell; and then He brings you forth as children; and then [He ordains] that you reach maturity, and then, that you grow old - though some of you [He causes to] die earlier -: and [all this He ordains] so that you might reach a term set [by Him],* and that you might [learn to] use your reason.
It is He who grants life and deals death; and when He wills a thing to be, He but says unto it, “Be" - and it is.
ART THOU NOT aware of how far they who call God's messages in question have lost sight of the truth?*
they who give the lie to this divine writ and [thus] to all [the messages] with which We sent forth Our apostles [of old]?* But in time they will come to know [how blind they have been: they will know it on Judgment Day],
HENCE, remain thou patient in adversity - for, verily, God's promise always comes true. And whether We show thee [in this world] something of what We hold in store for those [deniers of the truth], or whether We cause thee to die [ere that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they will be brought back.*
It is God who [at all times works wonders for you:* thus, He] provides for you [all manner of] livestock, so that on some of them you may ride, and from some derive your food,
HAVE THEY, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time? More numerous were they, and greater in power than they are, and in the impact which they left on earth: but all that they ever achieved was of no avail to them –
But their attaining to faith after they had beheld Our punishment could not possibly benefit them* such being the way of God that has always obtained for His creatures -: and so, then and there, lost were they who had denied the truth.*
[and] those who do not spend in charity: for it is they, they who [thus] deny the truth of the life to come!*
[But,] verily, they who have attained to faith and do good works shall have a reward unending!
SAY: “Would you indeed deny Him who has created the earth in two aeons?* And do you claim that there is any power that could rival Him, the Sustainer of all the worlds?"*
Now as for [the tribe of] Ad, they walked arrogantly on earth, [offending] against all right, and saying, “Who could have a power greater than ours?" Why - were they, then, not aware that God, who created them, had a power greater than theirs? But they went on rejecting Our messages;
and We saved [only] those who had attained to faith and were conscious of Us.
And they will ask their skins, “Why did you bear witness against us?" - [and] these will reply: “God, who gives speech to all things, has given speech to us [as well]: for He [it is who] has created you in the first instance - and unto Him you are [now] brought back.
and that very thought which you thought about your Sustainer has brought you to perdition, and so now you find yourselves among the lost!"
NOW THOSE who are bent on denying the truth say [unto one another]: “Do not listen to this Qur'an, but rather talk frivolously about it, so that you might gain the upper hand!"*
But We shall most certainly give those who are [thus] bent on denying the truth a taste of suffering severe, and We shall most certainly requite them according to the worst of their deeds!
And they who [in their life on earth] were bent on denying the truth will [thereupon] exclaim: “O our Sustainer! Show us those of the invisible beings and humans that have led us astray:* we shall trample them underfoot, so that they shall be the lowest of all!"*
[But,] behold, as for those who say, “Our Sustainer is God," and then steadfastly pursue the right way - upon them do angels often descend, [say­ing:] “Fear not and grieve not, but receive the glad tiding of that paradise which has been promised to you!
But [since] good and evil cannot be equal, repel thou [evil] with something that is better* and lo! he between whom and thyself was enmity [may then become] as though he had [always] been close [unto thee], a true friend!
Yet [to achieve] this is not given to any but those who are wont to be patient in adversity: it is not given to any but those endowed with the greatest good fortune!
Now among His signs are the night and the day, as well as the sun and the moon: [hence,] adore not the sun or the moon, but prostrate yourselves in adoration before God, who has created them - if it is Him whom you [really] worship.*
And though some be too proud [to listen to this call], they who [in their hearts] are with thy Sustainer extol His limitless glory by night and by day, and never grow weary [thereof].
For among His signs is this: thou seest the earth lying desolate - and lo! when We send down water upon it, it stirs and swells [with life]! Verily, He who brings it to life can surely give life to the dead [of heart as well]: for, behold, He has the power to will anything.*
VERILY, they who distort the meaning of Our mes­sages are not hidden from Us: hence, which [of the two] will be in a better state - he that is [destined to be] cast into the fire, or he that shall come secure [before Us] on Resurrection Day? Do what you will: verily, He sees all that you do.
Verily, they who are bent on denying the truth of this reminder as soon as it comes to them - [they are the losers]: for, behold, it is a sublime divine writ:
Now if We had willed this [divine writ] to be a discourse in a non-Arabic tongue, they [who now reject it] would surely have said, “Why is it that its messages have not been spelled out clearly?* Why - [a message in] a non-Arabic tongue, and [its bearer] an Arab?" Say: “Unto all who have attained to faith, this [divine writ] is a guidance and a source of health; but as for those who will not believe - in their ears is deafness, and so it remains obscure to them: they are [like people who are] being called from too far away.*
Yet whenever We let him taste some of Our grace after hardship has visited him, he is sure to say, “This is but my due!" - and, “I do not think that the Last Hour will ever come:* but if [it should come, and] I should indeed be brought back unto my Sus­tainer, then, behold, the ultimate good awaits me with Him!* But [on the Day of Judgment] We shall most cer­tainly give those who were bent on denying the truth* full understanding of all that they ever did, and shall most certainly give them [thereby] a taste of suffering severe.*
THUS has God, the Almighty, the Wise, revealed [the truth] unto thee, [O Muhammad,] and unto those who preceded thee:*
NOW AS FOR those who take aught beside Him for their protectors - God watches them, and thou art not responsible for their conduct.
In matters of faith,* He has ordained for you that which He had enjoined upon Noah - and into which We gave thee [O Muhammad] insight through revelation* as well as that which We had enjoined upon Abraham, and Moses, and Jesus: Steadfastly uphold the [true] faith, and do not break up your unity therein.* [And even though] that [unity of faith] to which thou callest them appears oppressive to those who are wont to ascribe to other beings or forces a share in His divinity, God draws unto Himself everyone who is willing, and guides unto Himself everyone who turns unto Him.
And [as for the followers of earlier revelation,] they broke up their unity, out of mutual jealousy, only after they had come to know [the truth].* And had it not been for a decree that had already gone forth from thy Sustainer, [postponing all decision] until a term set [by Him], all would indeed have been decided between them [from the outset].* As it is, behold, they who have inherited their divine writ from those who preceded them* are [now] in grave doubt, amounting to suspicion, about what it por­tends.*
And as for those who would [still] argue about God* after He has been acknowledged [by them] all their arguments are null and void in their Sustainer's sight, and upon them will fall [His] condemnation, and for them is suffering severe in store:
[for] it is God [Himself] who has bestowed revelation from on high, setting forth the truth, and [thus given man] a balance [wherewith to weigh right and wrong].* And for all thou knowest, the Last Hour may well be near!
Those who do not believe in it [mockingly] ask for its speedy advent* whereas those who have attained to faith stand in awe of it, and know it to be the truth. Oh, verily, they who call the Last Hour in question have indeed gone far astray!
[In that life to come,] thou wilt see the evil­doers full of fear at [the thought of] what they have earned: for [now] it is bound to fall back upon them. And in the flowering meadows of the gardens [of paradise thou wilt see] those who have attained to faith and done righteous deeds: all that they might desire shall they have with their Sustainer: [and] this, this is the great bounty -
that [bounty] whereof God gives the glad tiding to such of His servants as attain to faith and do righteous deeds. Say [O Prophet]: "No reward do I ask of you for this [message] other than [that you should] love your fellow-men."* For, if anyone gains [the merit of] a good deed, We shall grant him through it an increase of good: and, verily, God is much-forgiving, ever responsive to gratitude.
and it is He who accepts repen­tance from His servants, and pardons bad deeds, and knows all that you do,
and responds unto all who attain to faith and do righteous deeds; and [it is He who, in the life to come,] will give them, out of His bounty, far more [than they will have deserved], whereas for the deniers of the truth there is [but] suffering severe in store.
And it is He who sends down rain after [men] have lost all hope, and unfolds His grace [thereby]:* for He alone is [their] Protector, the One to whom all praise is due.
And let them know, those who call Our mes­sages in question,* that for them there is no escape.
AND [remember that] whatever you are given [now] is but for the [passing] enjoyment of life in this world - whereas that which is with God is far better and more enduring. [It shall be given] to all who attain to faith and in their Sustainer place their trust;
and who shun the more heinous sins and abominations; and who, whenever they are moved to anger, readily forgive;
and who respond to [the call of] their Sustainer and are constant in prayer; and whose rule [in all matters of common concern] is consultation among themselves;* and who spend on others out of what We provide for them as sustenance;*
and who, whenever tyranny afflicts them, defend themselves.
blame attaches but to those who oppress [other] people and behave outrageously on earth, offending against all right: for them there is grievous suffering in store!
And thou wilt see them exposed to that [doom], humbling themselves in abasement, looking [around] with a furtive glance - the while those who had attained to faith will say, "Verily, lost on [this] Day of Resurrection are they who have squandered their own and their followers' selves!"* Oh, verily, the evildoers will fall into long-lasting suffering,
the way that leads to God, to whom all that is in the heavens and all that is on earth belongs. Oh, verily, with God is the beginning and the end of all things!*
He it is who has made the earth a cradle for you, and has provided for you ways [of livelihood] thereon,* so that you might follow the right path.
And He it is who sends down, again and again, waters from the sky in due measure:* and [as] We raise therewith dead land to life, even thus will you be brought forth [from the dead].
And He it is who has created all opposites.* And He [it is who] has provided for you all those ships and animals whereon you ride,
in order that you might gain mastery over them,* and that, whenever you have mastered them, you might remember your Sustainer's blessings and say: “Limitless in His glory is He who has made [all] this subservient to our use - since [but for Him,] we would not have been able to attain to it.
And [yet] they claim that the angels - who in themselves are but beings created by the Most Gracious - are females:* [but] did they witness their creation? This false claim of theirs* will be recorded, and they will be called to account [for it on Judgment Day]!
None [do I worship] but Him who has brought me into being: and, behold, it is He who will guide me!"
and whether We show thee [or do not show thee in this world] the fulfillment of what We have promised them - verily, We have full power over them!
So hold fast to all that has been revealed to thee: for, behold, thou art on a straight way;
Am I not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear?*
NOW WHEN Jesus came [to his people] with all evidence of the truth, he said: “I have now come unto you with wisdom,* and to make clear Unto you some of that on which you are at variance:* hence, be conscious of God, and pay heed unto me.
But factions from among those [who came after Jesus] began to hold divergent views:* woe, then, unto those who are bent on evildoing - [woe] for the suffering [that will befall them] on a grie­vous Day!
[O you] who have attained to faith in Our messages and have surrendered your own selves unto Us!
for such will be the paradise which you shall have inherited by virtue of your past deeds:
But leave them to indulge in idle talk and play [with words]* until they face that [Judgment] Day of theirs which they have been promised:
for [then they will come to know that] it is He [alone] who is God in heaven and God on earth, and [that] He alone is truly wise, all-knowing.
And hallowed be He unto whom the dominion over the heavens and the earth and all that is between them belongs, and with whom the knowledge of the Last Hour rests, and unto whom you all shall be brought back!
And those [beings] whom some invoke beside God* have it not in their power to intercede [on Judgment Day] for any but such as have [in their lifetime] borne witness to the truth, and have been aware [that God is one and unique].*
Are they, then, better than the people of Tubba and those before them, whom We destroyed because they were truly lost in [the same] sin?*
[To pay heed to God's signs and messages:] this is [the meaning of] guidance; on the other hand,* for those who are bent on denying the truth of their Sustainer's messages there is grievous suffering in store as an outcome of [their] vileness.*
IT IS GOD who has made the sea subservient [to His laws, so that it be of use] to you* so that ships might sail through it at His behest, and that you might seek to obtain [what you need] of His bounty, and that you might have cause to be grateful.
Tell all who have attained to faith that they should forgive those who do not believe in the com­ing of the Days of God,* [since it is] for Him [alone] to requite people for whatever they may have earned.
And, finally, [O Muhammad,] We have set thee on a way by which the purpose [of faith] may be fulfilled:* so follow thou this [way], and follow not the likes and dislikes of those who do not know [the truth].*
Now as for those who indulge in sinful doings - do they think that We place them, both in their life and their death, on an equal footing with those who have attained to faith and do righteous deeds? Bad, indeed, is their judgment:*
Now as for those who have attained to faith and done righteous deeds, their Sustainer will admit them to His grace: that will be [their] manifest triumph!
But as for those who were bent on denying the truth, [they will be told:] “Were not My messages conveyed to you? And withal, you gloried in your arrogance, and so you became people lost in sin:
We have not created the heavens and the earth and all that is between them otherwise than in accord­ance with [an inner] truth, and for a term set [by Us]:* and yet, they who are bent on denying the truth turn aside from the warning which has been conveyed unto them.*
But whenever Our messages are conveyed to them in all their clarity, they who are bent on denying the truth speak thus of the truth as soon as it is brought to them: “This is clearly nothing but spell­binding eloquence!"*
But they who are bent on denying the truth speak thus of those who have attained to faith: “If this [message] were any good, these [people] would not have preceded us in accepting it!"* And since they refuse to be guided by it, they will always say, “This is [but] an ancient falsehood!"*
And yet, before this there was the revelation of Moses, a guide and a [sign of God's] grace; and this [Qur'an] is a divine writ confirming the truth [of the Torah]* in the Arabic tongue, to warn those who are bent on evildoing, and [to bring] a glad tiding to the doers of good:
for, behold, all who say, “Our Sustainer is God", and thereafter stand firm [in their faith] - no fear need they have, and neither shall they grieve:
NOW [among the best of the deeds which] We have enjoined upon man is goodness towards his parents.* In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth; and her bearing him and his utter dependence on her took thirty months.* and so, when he attains to full maturity and reaches forty years,* he [that is righteous] prays: “O my Sustainer! Inspire me so that I may forever be grateful for those blessings of Thine with which Thou hast graced me and my parents, and that I may do what is right [in a manner] that will meet with Thy goodly acceptance; and grant me righteousness in my offspring [as well]. Verily, unto Thee have I turned in repentance:* for, verily, I am of those who have surrendered themselves unto Thee!"
It is [such as] these from whom We shall accept the best that they ever did,* and whose bad deeds We shall overlook: [they will find themselves] among those who are destined for paradise, in fulfillment of the true promise which they were given [in this world].
But [there is many a one] who says to his parents [whenever they try to imbue him with faith in God]: “Fie upon both of you! Do you promise me that I shall be brought forth [from the dead], although [so many] generations have passed away before me?"* And [while] they both pray for God's help [and say], “Alas for thee! For, behold, God's promise always comes true!" - he but answers, “All this is nothing but fables of ancient times!"
It is [such as] these upon whom the sentence [of doom] will fall due, together with the [other sinful] communities of invisible beings* and humans that have passed away before their time. Verily, they will be lost:
And on the Day when those who were bent on denying the truth will be brought within sight of the fire, [they will be told:] “You have exhausted your [share of] good things in your worldly life, having enjoyed them [without any thought of the hereafter]: and so today you shall be requited with the suffering of humiliation for having gloried on earth in your arrogance,* offending against all that is right, and for all your iniquitous doings!"
But, then, did those [beings] whom they had chosen to worship as deities beside God, hoping that they would bring them nearer [to Him], help them [in the end]?* Nay, they forsook them: for that [alleged divinity] was but an outcome of their self-delusion and all their false imagery.*
ARE, THEN, they [who deny the life to come] not aware that God, who has created the heavens and the earth and never been wearied by their creation,* has [also] the power to bring the dead back to life? Yea, verily, He has the power to will anything!
And so, on the Day when those who were bent on denying the truth will be brought within sight of the fire [and will be asked], “Is not this the truth?" - they will answer, “Yea, by Our Sustainer!" [And] He will say: “Taste, then, this suffering as an outcome of your denial of the truth!"
AS FOR THOSE who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God - all their [good] deeds will He let go to waste;*
whereas those who have attained to faith and do righteous deeds, and have come to believe in what has been bestowed from on high on Muhammad - for it is the truth from their Sustainer - [shall attain to God's grace:] He will efface their [past] bad deeds, and will set their hearts at rest.*
This, because they who are bent on denying the truth pursue falsehood, whereas they who have attained to faith pursue [but] the truth [that flows] from their Sustainer. In this way does God set forth unto man the parables of their true state.*
NOW WHEN you meet [in war] those who are bent on denying the truth,* smite their necks until you overcome them fully, and then tighten their bonds;* but thereafter [set them free,] either by an act of grace or against ransom, so that the burden of war may be lifted:* thus [shall it be]. And [know that] had God so willed, He could indeed punish them [Himself]; but [He wills you to struggle] so as to test you [all] by means of one another.* And as for those who are slain in God's cause, never will He let their deeds go to waste:
O you who have attained to faith! If you help [the cause of] God, He will help you, and will make firm your steps;
but as for those who are bent on denying the truth, ill fortune awaits them, since He will let all their [good] deeds go to waste:
Have they, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [willful sinners] who lived before their time? God destroyed them utterly: and the like thereof awaits all who deny the truth.*
This, because God is the Protector of all who have attained to faith, whereas they who deny the truth have no protector.
Verily, God will admit all who attain to faith and do righteous deeds into gardens through which running waters flow, whereas they who are bent on denying the truth shall have - even though they may enjoy their life [in this world] and eat as cattle eat - the fire [of the hereafter] for their abode.
And how many a community* of greater power than this thy community which has driven thee out, [O Muhammad,] have We destroyed, with none to succour them!
[And can] the parable of the paradise which the God-conscious are promised* [a paradise] wherein there are rivers of water which time does not corrupt, and rivers of milk the taste whereof never alters, and rivers of wine delightful to those who drink it,* and rivers of honey of all impurity cleansed, and the enjoyment* of all the fruits [of their good deeds] and of forgiveness from their Sustainer -: can this [parable of paradise] be likened unto [the parable of the recompense of]* such as are to abide in the fire and be given waters of burning despair* to drink, so that it will tear their bowels asunder?
Now among those [hapless sinners] are such as [pretend to] listen to thee, [O Muhammad,]* and then, as soon as they leave thy presence, speak [with scorn] unto those who have understood [thy mes­sage]:* “What is it that he has said just now?" It is such as these whose hearts God has sealed because they [always] followed but their own lusts*
just as for those who are [willing to be] guided, He increases their [ability to follow His] guidance and causes them to grow in God-consciousness.*
NOW THOSE who have attained to faith say, “Would that a revelation [allowing us to fight] was bestowed from on high!"* But now that a revelation clear in and by itself,* mentioning war, has been bestowed from on high, thou canst see those in whose hearts is disease look­ing at thee, [O Muhammad,] with the look of one who is about to faint for fear of death! And yet, far better for them would be
It is such as these whom God rejects, and whom He makes deaf [to the voice of truth], and whose eyes He blinds [to its sight]!*
VERILY, those who turn their backs [on this mes­sage] after guidance has been vouchsafed to them, [do it because] Satan has embellished their fancies and filled them with false hopes:
[they do turn their backs on it] inasmuch as* they are wont to say unto those who abhor all that God has revealed, “We will comply with your views on some points."* But God knows their secret thoughts:
Or do they in whose hearts is disease think, perchance, that God would never bring their moral failings to light?*
Verily, they who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God, and [who thus] cut themselves off from the Apostle* after guidance has been vouchsafed to them, can in no wise harm God; but He will cause all their deeds to come to nought.
O you who have attained to faith! Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle, and let not your [good] deeds come to nought!
Verily, as for those who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God, and then die as deniers of the truth - indeed, God will not grant them forgiveness!
It is He who from on high has bestowed inner peace upon the hearts of the believers,* so that - seeing that God's are all the forces of the heavens and the earth, and that God is all-knowing, truly wise - they might grow yet more firm in their faith;*
Behold, all who pledge their allegiance to thee pledge their allegiance to God: the hand of God is over their hands.* Hence, he who breaks his oath, breaks it only to his own hurt; whereas he who remains true to what he has pledged unto God, on him will He bestow a reward supreme.
And [now,] if they who are bent on denying the truth should fight against you, they will indeed turn their backs [in flight], and will find none to protect them and none to bring them succour:*
such being God's way which has ever obtained in the past - and never wilt thou find any change in God's way!*
And He it is who, in the valley of Mecca , stayed their hands from you, and your hands from them, after He had enabled you to vanquish them; and God saw indeed what you were doing.*
[It was not for your enemies sake that He stayed your hands from them: for]* it was they who were bent on denying the truth, and who debarred you from the Inviolable House of Worship* and prevented your offering from reaching its destina­tion.* And had it not been for the believing men and believing women [in Mecca ], whom you might have unwittingly trampled underfoot,* and on whose account you might have become guilty, without knowing it, of a grievous wrong-: [had it not been for this, you would have been allowed to fight your way into the city: but you were forbidden to fight]* so that [in time] God might admit to His grace whomever He wills.* Had they [who deserve Our mercy and they whom We have condemned] been clearly discernible [to you],* We would indeed have imposed grievous suffering [at your hands] on such of them as were bent on denying the truth.
Whereas they who are bent on denying the truth harboured a stubborn disdain in their hearts - the stubborn disdain [born] of ignorance* God bestowed from on high His [gift of] inner peace upon His Apostle and the believers, and bound them to the spirit of God-consciousness:* for they were most worthy of this [divine gift], and deserved it well. And God has full knowledge of all things.
He it is who has sent forth His Apostle with the [task of spreading] guidance and the religion of truth, to the end that He make it prevail over every [false] religion; and none can bear witness [to the truth] as God does.*
MUHAMMAD is God's Apostle; and those who are [truly] with him are firm and unyielding* towards all deniers of the truth, [yet] full of mercy towards one another.* Thou canst see them bowing down, pros­trating themselves [in prayer], seeking favour with God and [His] goodly acceptance: their marks are on their faces, traced by prostration.* This is their parable in the Torah as well as their parable in the Gospel:* [they are] like a seed that brings forth its shoot, and then He strengthens it, so that it grows stout, and [in the end] stands firm upon its stem, delighting the sowers. [Thus will God cause the believers to grow in strength,] so that through them He might confound the deniers of the truth.* [But] unto such of them as may [yet] attain to faith and do righteous deeds, God has promised forgiveness and a reward supreme.*
O YOU who have attained to faith! Do not put yourselves forward* in the presence of [what] God and His Apostle [may have ordained], but remain conscious of God: for, verily, God is all-hearing, all-knowing!
O you who have attained to faith! Do not raise your voices above the voice of the Prophet,* and neither speak loudly to him, as you would speak loudly to one another,* lest all your [good] deeds come to nought without your perceiving it.
Behold, they who lower their voices in the presence of God's Apostle - it is they whose hearts God has tested [and opened] to consciousness of Himself; [and] theirs shall be forgiveness and a reward supreme.
Verily, [O Prophet,] as for those who call thee from without thy private apartments - most of them do not use their reason:*
O YOU who have attained to faith! If any iniquitous person comes to you with a [slanderous] tale, use your discernment,* lest you hurt people unwittingly and afterwards be filled with remorse for what you have done.*
Hence, if two groups of believers fall to fighting,* make peace between them; but then, if one of the two [groups] goes on acting wrongfully towards the other, fight against the one that acts wrongfully until it reverts to God's commandment;* and if they revert, make peace between them with justice, and deal equitably [with them]: for verily, God loves those who act equitably!
O YOU who have attained to faith! No men shall deride [other] men: it may well be that those [whom they deride] are better than themselves; and no women [shall deride other] women: it may well be that those [whom they deride] are better than them­selves.* And neither shall you defame one another, nor insult one another by [opprobrious] epithets: evil is all imputation of iniquity after [one has attained to] faith;* and they who [become guilty thereof and] do not repent - it is they, they who are evildoers!
O you who have attained to faith! Avoid most guesswork [about one another]* for, behold, some of [such] guesswork is [in itself] a sin; and do not spy upon one another, and neither allow your­selves to speak ill of one another behind your backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, you would loathe it! And be conscious of God. Verily, God is an accep­tor of repentance, a dispenser of grace!
[Know that true] believers are only those who have attained to faith in God and His Apostle and have left all doubt behind,* and who strive hard in God's cause with their possessions and their lives: it is they, they who are true to their word!
who has set up another deity beside God:* cast him, then, cast him into suffering severe!"
they who blunder along, in ignorance lost –
[and will be told:] “Taste this your trial! It is this that you were so hastily asking for!"*
And so We left therein* a message for those who fear the grievous suffering [which awaits all evildoers].
[But] thus it is: never yet came any apostle to those who lived before their time but they said, “A spel1binder*
And, verily, they who are bent on doing evil shall have their share [of evil] like unto the share of their fellows [of old]:* so let them not ask Me to hasten [their doom]!
For, woe unto those who are bent on denying the truth - [woe] on the Day which they have been promised
all those who [throughout their lives] but idly played with things vain –
“This is the fire which you were wont to call a lie!
And as for those who have attained to faith and whose offspring will have followed them in faith, We shall unite them with their offspring; and We shall not let aught of their deeds go to waste:* [but] every human being will be held in pledge for whatever he has earned.*
Or do they want to entrap [thee in contradic­tions]? But they who are bent on denying the truth - it is they who are truly entrapped!*
Hence, leave them alone until they face that [Judgment] Day of theirs, when they will be stricken with terror:
But, verily, for those who are bent on doing evil, there is suffering in store [even] closer at hand than that [supreme suffering in the hereafter]: but most of them are not aware of it.*
Behold, it is [only] such as do not [really] believe in the life to come that regard the angels as female beings;*
Indeed, unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth: and so He will reward those who do evil in accordance with what they did, and will reward those who do good with ultimate good.*
As for those who avoid the [truly] grave sins and shameful deeds - even though they may some­times stumble* behold, thy Sustainer is abounding in forgiveness. He is fully aware of you* when He brings you into being out of dust,* and when you are still hidden in your mothers' wombs: do not, then, consider your­selves pure - [for] He knows best as to who is conscious of Him.*
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world],
and of Abra­ham, who to his trust was true:*
This will be the hell which those who are lost in sin [now] call a lie:
Have you ever considered the water which you drink?
Have you ever considered the fire which you kindle?
He it is who has created the heavens and the earth in six aeons, and is established on the throne of His almightiness.* He knows all that enters the earth, and all that comes out of it, as well as all that descends from the skies, and all that ascends to them.* And He is with you wherever you may be; and God sees all that you do.
BELIEVE in God and His Apostle, and spend on others out of that of which He has made you trus­tees:* for, those of you who have attained to faith and who spend freely [in God's cause] shall have a great reward.
It is He who bestows from on high clear mes­sages unto [this] His servant, to lead you out of the deep darkness into the light: for, behold, God is most compassionate towards you, a dispenser of grace.
And why should you not spend freely in the cause of God, seeing that God's [alone] is the heritage of the heavens and the earth?* Not equal are those of you who spent and fought [in God's cause] before the Victory* [and those who did not do so]: they are of a higher rank than those who would spend and fight [only] after it - although God has promised the ultimate good to all [who strive in His cause].* and god is aware of that you do.
WHO IS IT that will offer up unto God a goodly loan, which He will amply repay* For, such [as do so] shall have a noble reward
On that Day shall the hypocrites, both men and women,* speak [thus] unto those who have attained to faith: “Wait for us! Let us have a [ray of] light from your light!" [But] they will be told: “Turn back, and seek a light [of your own]!"* And thereupon a wall will be raised between them [and the believers], with a gate in it: within it will be grace and mercy, and against the outside thereof, suffering.*
“And so, no ransom* shall be accepted today from you, and neither from those who were [openly] bent on denying the truth. Your goal is the fire: it is your [only] refuge -* and how evil a journey's end!"
IS IT NOT time that the hearts of all who have attained to faith should feel humble at the remem­brance of God and of all the truth that has been bestowed [on them] from on high,* lest they become like those who were granted revelation aforetime,* and whose hearts have hardened with the passing of time so that many of them are [now] depraved?*
For, they who have attained to faith in God and His Apostle - it is they, they who uphold the truth, and they who bear witness [thereto] before God:* [and so] they shall have their reward and their light! But as for those who are bent on denying the truth and on giving the lie to Our messages - it is they who are destined for the blazing fire!
[Hence,] vie with one another in seeking to attain to your Sustainer's forgiveness,* and [thus] to a paradise as vast as the heavens and the earth, which has been readied for those who have attained to faith in God and His Apostle:* such is the bounty of God which He grants unto whomever He wills - for God is limitless in His great bounty.
those who are niggardly [with God's bounty] and bid others to be niggardly!* And he who turns his back [on this truth* ought to know that], verily, God alone is self-sufficient, the One to whom all praise is due!
And thereupon We caused [other of] Our apostles to follow in their footsteps; and [in the course of time] We caused them to be followed by Jesus, the son of Mary, upon whom We bestowed the Gospel;* and in the hearts of those who [truly] followed him We engendered compassion and mercy. But as for monastic asceticism -* We did not enjoin it upon them: they invented it themselves out of a desire for God's goodly acceptance.* But then, they did not [always] observe it as it ought to have been observed:* and so We granted their recompense unto such of them as had [truly] attained to faith, whereas many of them became iniquitous.*
O YOU who have attained to faith!* Remain con­scious of God, and believe in His Apostle, [and] He will grant you doubly of His grace, and will light for you a light wherein you shall walk, and will forgive you [your past sins]: for God is much-forgiving, a dispenser of grace.
GOD has indeed heard the words of her who pleads with thee concerning her husband, and complains Unto God.* And God does hear what you both have to say:* verily, God is all-hearing, all-seeing.
As for those of you who [henceforth] separate themselves from their wives by saying, “Thou art as unlawful to me as my mother",* [let them bear in mind that] they can never be [as] their mothers: none are their mothers save those who gave them birth: and so, behold, they but utter a saying that runs counter to reason,* and is [therefore] false. But, behold, God is indeed an absolver of sins, much-forgiving:
hence, as for those who would separate themselves from their wives by saying, “Thou art as unlawful to me as my mother", and thereafter would go back on what they have said, [their atonement] shall be the freeing of a human being from bondage* before the couple may touch one another again: this you are [hereby] exhorted to do - for God is fully aware of all that you do.*
Verily, those who contend against God and His Apostle shall be brought low even as those [evildoers] who lived before them were brought low after We had bestowed [on them] clear messages from on high.* And [so,] for those who deny the truth there will be shameful suffering in store
Art thou not aware of such as have been for­bidden [to intrigue through] secret confabulations,* and yet [always] revert to that which they have been forbidden, and conspire with one another with a view to sinful doings, and aggressive conduct, and dis­obedience to the Apostle?* Now whenever such [people] approach thee, [O Muhammad,]* they salute thee with a greeting which God has never countenanced;* and they say to themselves, “Why does not God chastise us for what we are saying?"* Hell shall be their allotted portion: they shall [in­deed] enter it - and how vile a journey's end!
[Hence,] O you who have attained to faith, when you do hold secret confabulations, do not conspire with one another with a view to sinful doings, and aggressive conduct, and disobedience to the Apostle,* but [rather] hold counsel in the cause of virtue and God-consciousness: and [always] remain conscious of God, unto whom you all shall be gathered.
[All other kinds of] secret confabulations are but of Satan's doing, so that he might cause grief to those who have attained to faith; yet he cannot harm them in the least, unless it be by God's leave:* in God, then, let the believers place their trust!
O YOU who have attained to faith! When you are told, “Make room for one another in your collective life", do make room:* [and in return,] God will make room for you [in His grace].* And whenever you are told, “Rise up [for a good deed]", do rise up;* [and] God will exalt by [many] degrees those of you who have attained to faith and, [above all,] such as have been vouchsafed [true] knowledge:* for God is fully aware of all that you do.
O YOU who have attained to faith! Whenever you [intend to] consult the Apostle, offer up something in charity on the occasion of your consultation:* this will be for your own good, and more conducive to your [inner] purity. Yet if you are unable to do so,* [know that,] verily, God is much-forgiving, a dispen­ser of grace.
ART THOU NOT aware of those who would be friends with people whom God has condemned?* They are neither of you [O believers] nor of those [who utterly reject the truth]: and so they swear to a falsehood the while they know [it to be false].
Verily, those who contend against God and His Apostle - it is they who [on Judgment Day] shall find themselves among the most abject.
He it is who turned out of their homes, at the time of [their] first gathering [for war], such of the followers of earlier revelation as were bent on denying the truth.* You did not think [O believers] that they would depart [without resistance] - just as they thought that their strongholds would protect them against God: but God came upon them in a manner which they had not expected,* and cast terror into their hearts; [and thus] they destroyed their homes by their own hands as well as the hands of the believers.* Learn a lesson, then, O you who are endowed with insight!
[Thus, part of such war-gains shall be given] to the poor among those who have forsaken the domain of evil:* those who have been driven from their homelands and their possessions, seeking favour with God and [His] goodly acceptance, and who aid [the cause of] God and His Apostle: it is they, they who are true to their word!
And [it shall be offered, too, unto the poor from among] those who, before them,* had their abode in this realm and in faith - [those] who love all that come to them in search of refuge, and who harbour in their hearts no grudge for whatever the others may have been given, but rather give them preference over themselves, even though poverty be their own lot:* for, such as from their own covetousness are saved - it is they, they that shall attain to a happy state!*
And so, they who come after them pray:* “O our Sustainer! Forgive us our sins, as well as those of our brethren who preceded us in faith, and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have attained to faith. O our Sustainer! Verily, Thou art compassionate, a dispenser of grace!"
ART THOU NOT aware of how those who would always dissemble [their real feelings]* speak to their truth-denying brethren from among the followers of earlier revelation:* “If you are driven away, we shall most certainly go forth with you, and shall never pay heed to anyone against you; and if war is waged against you, we shall most certainly come to your succour." But God bears witness that they are most flagrantly lying:
[To both kinds of your enemies, O believers, is bound to happen]* the like of [what happened to] those who, a short while before them, had to taste the evil that came from their own doings,* with [yet more] grievous suffering awaiting them [in the life to come]:
O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God; and let every human being look to what he sends ahead for the morrow! And [once again]: Remain conscious of God, for God is fully aware of all that you do;
and be not like those who are oblivious of God, and whom He therefore causes to be oblivious of [what is good for] their own selves: [for] it is they, they who are truly depraved!*
GOD IS HE save whom there is no deity: the One who knows all that is beyond the reach of a created being's perception, as well as all that can be wit­nessed by a creature's senses or mind:* He, the Most Gracious, the Dispenser of Grace.
God is He save whom there is no deity: the Sovereign Supreme, the Holy, the One with whom all salvation rests,* the Giver of Faith, the One who determines what is true and false,* the Almighty, the One who subdues wrong and restores right,* the One to whom all greatness belongs! Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity!
O YOU who have attained to faith! Do not take My enemies - who are your enemies as well* - for your friends, showing them affection even though they are bent on denying whatever truth has come unto you, [and even though] they have driven the Apostle and yourselves away, [only] because you believe in God, your Sustainer!* If [it be true that] you have gone forth [from your homes] to strive in My cause, and out of a longing for My goodly acceptance, [do not take them for your friends,] inclining towards them in secret affection: for I am fully aware of all that you may conceal as well as of all that you do openly. And any of you who does this has already strayed from the right path.*
Indeed, you have had a good example in Abraham and those who followed him, when they said unto their [idolatrous] people: "Verily, we are quit of you and of all that you worship instead of God: we deny the truth of whatever you believe; and between us and you there has arisen enmity and hatred, to last until such a time* as you come to believe in the One God!" The only exception was* Abraham's saying to his father "I shall indeed pray for [God's] forgiveness for thee,* although I have it not in my power to obtain anything from God in thy behalf." [And Abraham and his followers prayed:] "O our Sustainer! In Thee have we placed our trust, and unto Thee do we turn: for unto Thee is all journeys' end.
O our Sustainer! Make us not a plaything* for those who are bent on denying the truth! And forgive us our sins, O our sustainer: for Thou alone art, almighty, truly wise!"
[But] it may well be that God will bring about [mutual] affection between you [O believers] and some of those whom you [now] face as enemies: for, God is all-powerful - and God is much-forgiving, a dispenser of grace.
As for such [of the unbelievers] as do not fight against you on account of [your] faith, and neither drive you forth from your homelands, God does not forbid you to show them kindness and to behave towards them with full equity:* for, verily, God loves those who act equitably.
God only forbids you to turn in friendship towards such as fight against you because of [your] faith, and drive you forth from your homelands, or aid [others] in driving you forth: and as for those [from among you] who turn towards them in friendship; it is they, they who are truly wrongdoers!
O YOU who have attained to faith! Whenever believing women come unto you, forsaking the domain of evil,* examine them, [although only] God is fully aware of their faith;* and if you have thus ascertained that they are believers, do not send them back to the deniers of the truth, [since] they are [no longer] lawful to their erstwhile husbands,* and these are [no longer] lawful to them. None the less, you shall return to them whatever they have spent [on their wives by way of dower];* and [then, O believers,] you will be committing no sin if you marry them after giving them their dowers. On the other hand, hold not to the marriage-tie with women who [continue to] deny the truth,* and ask but for [the return of] whatever you have spent [by way of dower] -just as they [whose wives have gone over to you] have the right to demand* [the return of] whatever they have spent. Such is God's judgment: He judges between you [in equity] - for God is all-knowing, wise.
And if any of your wives should go over to the deniers of the truth, and you are thus afflicted in turn,* then give unto those whose wives have gone away the equivalent of what they had spent [on their wives by way of dower],* and remain conscious of God, in whom you believe!
O YOU who have attained to faith! Be not friends with people whom God has condemned!* They [who would befriend them] are indeed bereft of all hope of a life to come* - just as those deniers of the truth are bereft of all hope of [ever again seeing] those who are [now] in their graves.*
O YOU who have attained to faith! Why do you say one thing and do another?*
Verily, God loves [only] those who fight in His cause in [solid] ranks,* as though they were a building firm and compact.
He it is who has sent forth His Apostle with [the task of] spreading guidance and the religion of truth, to the end that He make it prevail over all [false] religion,* however hateful this may be to those who ascribe divinity to aught but God.
O YOU who have attained to faith! Shall I point out to you a bargain that will save you from grievous suffering [in this world and in the life to come]?*
O YOU who have attained to faith! Be helpers [in the cause of God - even as Jesus, the son of Mary, said unto the white-garbed ones,* "Who will be my helpers in God's cause?" - whereupon the white-garbed [disciples] replied, "We shall be [thy] helpers [in the cause] of God!" And so [it happened that] some of the children of Israel came to believe [in the apostleship of Jesus], whereas others denied the truth.* But [now] We have given strength against their foes unto those who have [truly] attained to faith:* and they have become the ones that shall prevail.
He it is who has sent unto the unlettered people an apostle from among themselves,* to convey unto them His messages, and to cause them to grow in purity, and to impart unto them the divine writ as well as wisdom - whereas before that they were indeed, most obviously, lost in error
THE PARABLE of those who were graced with the burden of the Torah, and thereafter failed to bear this burden,* is that of an ass that carries a load of books [but cannot benefit from them]. Calamitous is the parable of people who are bent on giving the lie to God's messages - for God does not bestow His guidance upon such evildoing folk!
Say: "O you who follow the Jewish faith!* If you claim that you [alone] are close to God, to the exclusion of all other people, then you should be longing for death - if what you say is true!"*
Say: "Behold, the death from which you are fleeing* is bound to overtake you - and then you will be brought back unto Him who knows all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind,* whereupon He will make you truly understand all that you were doing [in life].
O YOU who have attained to faith! When the call to prayer is sounded on the day of congregation,* hasten to the remembrance of God, and leave all worldly commerce: this is for your own good, if you but knew it.
It is they who say [to their compatriots* ], "Do not spend anything on those who are with God's Apostle, so that they [may be forced to] leave."* However, unto God belong the treasures of the heavens and the earth: but this truth the hypocrites cannot grasp.
O YOU who have attained to faith! Let not your worldly goods or your children make you oblivious of the remembrance of God: for If any behave thus - it is they, they who are the losers!
He it is who has created you: and among you are such as deny this truth, and among you are such as believe [in it].* And God sees all that you do.
HAVE THE STORIES of those who, in earlier times, refused to acknowledge the truth never yet come within your ken? [They denied it -] and so they had to taste the evil outcome of their own doings,* with [more] grievous suffering awaiting them [in the life to come]:
They who are bent on denying the truth claim that they will never be raised from the dead!* Say: "Yea, by my Sustainer! Most surely will you be raised from the dead, and then, most surely, will you be made to understand what you did [in life]! For, easy is this for God!"
Believe then, [O men,] in God and His Apostle, and in the light [of revelation] which We have bestowed [on you] from on high! And God is fully aware of all that you do.
But as for those who are bent on denying the truth and on giving the lie to Our messages - they are destined for the fire, therein to abide: and how vile a journey's end!
O YOU who have attained to faith! Behold, some of your spouses* and your children are enemies unto you: so beware of them!* But if you pardon [their faults] and forbear, and forgive-then, behold, God will be much-forgiving, a dispenser of grace.
[the while] God has readied for them [yet more] suffering severe [in the life to come] Hence, remain conscious of God, O you who are endowed with insight - [you] who have attained to faith! God has indeed bestowed on you a reminder from on high:
[He has sent] an apostle who conveys unto you God's clear messages, so that He might those who have attained to faith and do righteous deeds out of the depths of darkness into the light. And whoever believes in God and does what is right and just, him will He admit into gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time: indeed, a most goodly provision will God have granted him!
GOD is He who has created seven heavens,* and, like them, [the many aspects] of the earth. Through all of them flows down from on high, unceasingly, His [creative] will,* so that you might come to know that God has the power to will anything, and that God encompasses all things with His knowledge.
O YOU who have attained to faith! Ward off from yourselves and those who are close to you* that fire [of the hereafter] whose fuel is human beings and stones:* [lording] over it are angelic powers awesome [and] severe,* who do not disobey God in whatever He has commanded them, but [always] do what they are bidden to do.*
[Hence,] O you who are bent on denying the truth, make no [empty] excuses today:* [in the life to come] you shall be but recompensed for what you were doing [in this world].
O you who have attained to faith! Turn unto God in sincere repentance:* it may well be .that your Sustainer will efface from you your bad deeds, and will admit you into gardens through which running waters flow, on a Day on which God will not shame the Prophet and those who share his faith:* their light will spread rapidly before them, and on their right;* [and] they will pray: "O our Sustainer! Cause this our light to shine for us forever,* and forgive us our sins: for, verily, Thou hast the power to will anything!"
For those who are bent on denying the truth God has propounded a parable in [the stories of] Noah's wife and Lot's wife: they were wedded to two of Our righteous servants, and each one betrayed her husband;* and neither of the two [husbands] will be of any avail to these two women when they are told [on Judgment Day], "Enter the fire with all those [other sinners] who enter it!"*
And for those who have attained to faith God has propounded a parable in [the story of] Pharaoh's wife* as she prayed "O my Sustainer! Build Thou for me a mansion in the paradise [that is] with Thee, and save me from Pharaoh and his doings, and save me, from all evildoing folk!
And [We have propounded yet another parable of God-consciousness in the story of] Mary, the daughter of Imran,* who guarded her chastity, whereupon We breathed of Our spirit into that [which was in her womb],* and who accepted the truth of her Sustainer's words - and [thus,] of His revelations* - and was one of the truly devout.
HALLOWED be He in whose hand all dominion rests, since He has the power to will anything:
He who has created death as well as life,* so that He might put you to a test [and thus show] which of you is best in conduct, and [make you realize that] He alone is almighty, truly forgiving.
[Hallowed be] He who has created seven heavens in full harmony with one another:* no fault will thou see in the creation of the Most Gracious. And turn thy vision [upon it] once more: canst thou see any flaw?
for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer:* and how vile a journey's end!
[As against this,] behold, for those who stand in awe of God although He is beyond the reach of their perception,* there is forgiveness in store and a great reward.
He it is who has made the earth easy to live upon:* go about, then, in all its regions, and partake the sustenance which He provides: but [always bear in mind that] unto Him you shall be resurrected.
And, indeed, [many of] those who lived aforetime* did give the lie [to My warnings]: and how awesome was My rejection [of them]!
[And] is there any, besides the Most Gracious, that could be a shield* for you, and could succour you [against danger]? They who deny this truth are but lost in self- delusion!
Or is there any that could provide you with sustenance if He should withhold His provision [from you]? Nay, but they [who are bent on denying the truth] stubbornly persist in their disdain [of God's messages] and in their headlong flight [from Him]!
SAY: "[God is] He who has brought you [all] into being, and has endowed you with hearing, and sight, and hearts:* [yet] how seldom are you grateful!"
Say: "It is He who has multiplied you on earth; and it is unto Him that you shall be gathered [on resurrection]."
Yet in the end, when they shall see that [fulfilment] close at hand, the faces of those who were bent on denying the truth will be stricken with grief; and they will be told, "This it is that you were [so derisively] calling for!"
Hence, [be patient,] even though they who are bent on denying the truth would all but kill thee with their eyes whenever they hear this reminder, and [though] they say, "[As for Mubammad,] behold, most surely he is a madman!"
and of all the kinsfolk who ever sheltered him,
[and] who incessantly persevere in their prayer
and in whose possessions there is a due share, acknowledged [by them],
and who accept as true the [coming of the] Day of Judgment;
and who stand in dread of their Sustainer's chastisement –
and who are mindful of their chastity,*
and who are faithful to their trusts and to their pledges:
and who stand firm whenever they bear witness;
and who guard their prayers [from all worldly intent].
WHAT, THEN, is amiss with such as are bent on denying the truth, that they run about confusedly to and fro before thee,
Hence, leave them to indulge in idle talk and play [with words]* until they face that [Judgment] Day of theirs which they have been promised –
with downcast eyes, with ignominy overwhelming them: that Day which they were promised again and…*
BEHOLD, [O Prophet,] thy Sustainer knows that thou keepest awake [in prayer] nearly two-thirds of the night, or one-half of it, or a third of it, together with some of those who follow thee.* And God who determines the measure of night and day, is aware that you would never grudge it:* and therefore He turns towards you in His grace. Recite, then, as much of the Qur'an as you may do with ease. He knows that in time there will be among you sick people, and others who will go about the land in search of God's bounty, and others who will fight in God's cause.* Recite, then, [only] as much of it as you may do with ease, and be constant in prayer, and spend in charity,* and [thus] lend unto God a goodly loan: for whatever good deed you may offer up in your own behalf, you shall truly find it with God - yea, better, and richer in reward. And [always] seek God's forgiveness: behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace!
For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell];* and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth* - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ];* and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease* and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?"* In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided].* And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this* is but a reminder to mortal man.
on which they [so utterly] disagree.*
who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be,* and shaped thy nature in just proportions,*
those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full –
those who give the lie to the [coming of] Judgment Day:
and be told: "This is the [very thing] to which you were wont to give the lie!"
BEHOLD, those who have abandoned themselves to sin are wont to laugh at such as have attained to faith*
But on the Day [of Judgment], they who had attained to faith will [be able to] laugh at the [erstwhile] deniers of the truth:*
Nay, but they who are bent on denying the truth give the lie [to this divine writ]!
unless it be such [of them] as [repent, and] attain to faith, and do good works: for theirs shall be a reward unending!.
[and] to whom the dominion of the heavens and the earth belongs. But God is witness unto everything!
Verily, as for those who persecute believing men and believing women, and thereafter do not repent, hell's suffering awaits them: yea, suffering through fire awaits them!*
[But,] verily, they who attain to faith and do righteous deeds shall [in the life to come] have gardens through which running waters flow - that triumph most great!*
And yet, they who are bent on denying the truth persist in giving it the lie:
who creates [every thing], and thereupon forms it in accordance with what it is meant to be,*
and who determines the nature [of all that exists],* and thereupon guides it [towards its fulfilment],
and who brings forth herbage,
he who [in the life to come] shall have to endure the great fire
the like of whom has never been reared in all the land? –
and with [the tribe of] Thamud,* who hollowed out rocks in the valley? –
[It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,
and being, withal, of those who have attained to faith, and who enjoin upon one another patience in adversity, and enjoin upon one another compassion.
whereas those who are bent on denying the truth of Our messages – they are such as have lost themselves in evil,
who gives the lie to the truth and turns away [from it].
he that spends his possessions [on others] so that he might grow in purity –
that had weighed so heavily on thy back?*
excepting only such as attain to faith and do good works: and theirs shall be a reward unending!
READ* in the name of thy Sustainer, who has-
who has taught [man] the use of the pen –
HAST THOU ever considered him who tries to prevent
IT IS NOT [conceivable] that such as are bent on denying the truth - [be they] from among the followers of earlier revelation or from among those who ascribe divinity to aught beside God* should ever be abandoned [by Him] ere there comes unto them the [full] evidence of the truth:
Now those who have been vouchsafed revelation aforetime* did break up their unity [of faith] after such an evidence of the truth had come to them.*
Verily, those who [despite all evidence] are bent on denying the truth* - [be they] from among the followers of earlier revelation or from among those who ascribe divinity to aught beside God - will find themselves in the fire of hell, therein to abide: they are the worst of all creatures.
[And,] verily, those who have attained to faith, and do righteous deeds - it is they, they who are the best of all creatures.
unless he be of those* who attain to faith, and do good works, and enjoin upon one another the keeping to truth, and enjoin upon one another patience in adversity.
[Woe unto him* who amasses wealth and counts it a safeguard,
which will rise over the [guilty] hearts:*
who has given them food against hunger, and made them safe from danger.*
HAST THOU ever considered [the kind of man] who gives the lie to all moral law?*
Behold, it is this [kind of man] that thrusts the orphan away,
whose hearts from their prayer are remote*
those who want only to be seen and praised,
"who whispers in the hearts of men*